"cinco centros regionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمسة مراكز إقليمية
        
    • المراكز الإقليمية الخمسة
        
    Se proyecta abrir otros cinco centros regionales de estudios de género en un futuro muy cercano. UN ومن المزمع في أقرب وقت افتتاح خمسة مراكز إقليمية أخرى للقضايا الجنسانية.
    El programa reúne a cinco centros regionales de educación y formación sobre biotecnología. UN وينضوي تحت هذا البرنامج خمسة مراكز إقليمية للتعليم والتدريب في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    Se han establecido cinco centros regionales para ayudar a coordinar, orientar y apoyar los esfuerzos locales para poner fin a la violencia contra la mujer. UN وقد أنشئت خمسة مراكز إقليمية من أجل المساعدة على تنسيق وإرشاد ودعم الجهود المحلية الرامية إلى وقف العنف ضد المرأة.
    El proyecto financiará el establecimiento del primero de los cinco centros regionales que ampliarán los servicios de seguridad y justicia a todo el país. UN ويدعم المشروع إنشاء المركز الأول من خمسة مراكز إقليمية تقرر إنشاؤها لتقديم خدمات الأمن والعدالة في جميع أنحاء البلد.
    A este respecto, acojo con agrado el especial interés de la Comisión de Consolidación de la Paz en el establecimiento de los cinco centros regionales de justicia y seguridad, pues estos centros mejorarán el acceso a la justicia y la seguridad en todo el país. UN وأرحب في هذا الصدد بتركيز لجنة بناء السلام على المراكز الإقليمية الخمسة للعدالة والأمن، لأنها ستزيد من فرص اللجوء إلى القضاء والتمتع بالأمن في كافة أرجاء البلد.
    Se establecen cinco centros regionales de seguridad y justicia. UN إنشاء خمسة مراكز إقليمية للأمن والعدالة.
    En la esfera de la justicia y la seguridad, el Fondo apoya el establecimiento de cinco centros regionales de justicia y seguridad, como se informó el año pasado. UN وفي مجالي العدالة والأمن، يدعم الصندوق إنشاء خمسة مراكز إقليمية رئيسية للعدالة والأمن.
    Se están estableciendo cinco centros regionales - en Kiev, Luou, Kharkou, Dnepropetrovsk y Sebastopol -, los cuales estarán vinculados en una red de datos común. UN واﻵن نقوم بإنشاء خمسة مراكز إقليمية هي - كييف، ولفوف، وخاركوف ودنيبروبتروفسك وسيباستوبول - وهذه المراكز ستكون متصلة بشبكة بيانات واحدة.
    El proyecto revisado se centra en la creación de una red de instituciones regionales en línea para el fomento de la capacidad en materia de administración y finanzas públicas. En la primera etapa se crearían cinco centros regionales y subregionales. UN وتابع بأن المشروع المنقح يركز على ربط شبكة المؤسسات اﻹقليمية بحاسوب مركزي ﻷغراض بناء القدرات في اﻹدارة العامة والمالية وستنشأ خلال المرحلة اﻷولى خمسة مراكز إقليمية ودون إقليمية.
    También se han establecido estructuras de mando y se han desplegado comandantes de la Policía Nacional de Liberia a cinco centros regionales de la Policía Nacional de Liberia, a saber, Kakata, Tubmanburg, Gbarnga, Zwedru y Harper. UN وكذلك شُكلت هياكل قيادة من خلال نشر قواد الشرطة الوطنية الليبرية إلى خمسة مراكز إقليمية للشرطة الوطنية في كاكاتا، وتوبمانبورغ، وغبارنغا، وزويدرو، وهاربر.
    cinco centros regionales del Convenio de Basilea han firmado acuerdos oficiales con la secretaría del Convenio de Basilea para acoger a centros regionales que funcionarían con arreglo a este tipo de acuerdo con los gobiernos anfitriones. UN 11 - وقعت خمسة مراكز إقليمية تابعة لاتفاقية بازل على اتفاقات رسمية مع أمانة اتفاقية بازل لاستضافة مراكز إقليمية وتشغيلها بموجب هذا النوع من الاتفاق مع الحكومة أو مع الحكومات المضيقة.
    Uno de los principales proyectos consiste en establecer cinco centros regionales de justicia y seguridad para que haya servicios de justicia y seguridad más eficaces en todo el país. UN وهناك مشروع أساسي لإنشاء خمسة مراكز إقليمية رئيسية للقضاء والأمن لتوفير وجود وخدمات قضائية وأمنية أكثر فعالية في جميع أنحاء البلد.
    Uno de los principales proyectos es el establecimiento de cinco centros regionales de justicia y seguridad con el fin de promover servicios de justicia y seguridad más eficaces y una presencia en todo el país. UN وثمة مشروع رئيسي يتمثل في إنشاء خمسة مراكز إقليمية للأمن والعدالة توفر خدمات ووجودا أكثر فعالية في مجالي العدالة والأمن في أنحاء البلد.
    3. Apoyar el establecimiento y el mantenimiento permanente de los cinco centros regionales UN 3 - دعم إنشاء خمسة مراكز إقليمية والحفاظ عليها
    3. Apoyar el establecimiento y el mantenimiento permanente de los cinco centros regionales UN 3 - دعم إنشاء خمسة مراكز إقليمية ودعم إدامتها
    3. Apoyar el establecimiento y el mantenimiento permanente de cinco centros regionales de justicia y seguridad UN 3 - دعم إنشاء خمسة مراكز إقليمية للعدالة والأمن والإبقاء عليها
    Estos cuatro departamentos de política cuentan con el apoyo del Departamento de Administración y Apoyo, varios servicios de la sede como la Oficina de Prensa, la Dependencia de Presentación de Informes y el Servicio Móvil de la Misión de la OCSE compuesto de cinco centros regionales y 16 oficinas sobre el terreno. UN وتوفر الدعم لهذه الإدارات الأربع إدارة الشؤون الإدارية والدعم، ومختلف مرافق المقر مثل المكتب الصحفي، وخلية الإبلاغ والخدمة الميدانية لبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو التي تتألف من خمسة مراكز إقليمية و 16 مكتبا ميدانيا.
    En la actualidad funcionan cinco centros regionales de actividades relativas a las minas y están organizándose tres oficinas subregionales que se sincronizarán con las ocho Oficinas de Coordinación Regionales de la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán. UN 51 - وهناك خمسة مراكز إقليمية للعمل المتعلق بالألغام دخلت طور العمل ويجري إنشاء ثلاثة مكاتب دون إقليمية لتتزامن مع مكاتب التنسيق الثمانية في منطقة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Estos objetivos pueden lograrse ejerciendo una función de asesoramiento, capacitación y desarrollo, con el apoyo del suministro de materiales y asistencia financiera para equipo e instalaciones, incluida la posible rehabilitación de antiguas instalaciones de capacitación, en cinco centros regionales: Kinshasa, Lubumbashi, Kisangani, Gbadolite y Bukavu. UN ويمكن تحقيق هذه الأهداف من خلال أدوار استشارية وتدريبية وإنمائية مدعومة بتوفير بعض المساعدة المادية والمالية اللازمة لتوفير المعدات والمرافق، بما في ذلك إمكان إصلاح مرافق التدريب السابقة في خمسة مراكز إقليمية - كينشاسا، ولوبومباشي، وكيسنغاني، وغبادوليت، وبوكافو.
    Además, se han creado cinco centros regionales conjuntos para personas con discapacidad, cuatro centros regionales de rehabilitación para las personas con lesiones en la médula espinal, 107 centros de rehabilitación de discapacitados a nivel de distrito y 11 centros de rehabilitación a nivel de distrito encargados de prestar servicios a las personas con discapacidad en las zonas rurales. UN وبالإضافة إلى ذلك تم إنشاء خمسة مراكز إقليمية متعددة التخصصات للمعوَّقين وأربعة مراكز إقليمية لتأهيل من يعانون من إصابات في العمود الفقري و 107 من مراكز تأهيل المعوَّقين في المقاطعات وأحد عشر مركزاً لإعادة التأهيل في المقاطعات لتوفير خدمات للمعوَّقين في المناطق الريفية.
    Por ejemplo, si bien cada uno de los cinco centros regionales tendría plena responsabilidad de su región, se invitaría a otros directores regionales a que participaran en la presentación a la sede de los planes por países de los centros regionales. UN فعلى سبيل المثال، رغم أن كل مركز من المراكز الإقليمية الخمسة سيظل مسؤولا بشكل كامل عن منطقته، سيُدعى مديرون إقليميون آخرون للمشاركة حين تعرض المراكز الإقليمية الخطط القطرية على المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more