"cinco componentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمسة عناصر
        
    • خمسة مكونات
        
    • خمسة مكوِّنات
        
    • العناصر الخمسة
        
    • خمس ركائز
        
    • خمس عناصر
        
    • عناصره الخمسة
        
    • المكوّنات البرنامجية الخمسة
        
    El programa tiene cinco componentes: el individuo, los sentimientos, las relaciones, la planificación de la carrera y el desarrollo y crecimiento humanos. UN ويتألف من خمسة عناصر: الذات والشعور، والعلاقات، والتخطيط الوظيفي، والنمو والتنمية البشريين.
    Se prevé que la estrategia conste de cinco componentes principales, descritos a grandes rasgos en las secciones que siguen. UN 25 - من المتصور أن الاستراتيجية ستشمل خمسة عناصر رئيسية, كما هو موضح في الأقسام التالية:
    Ese programa se centra en cinco componentes esenciales para garantizar el éxito de las operaciones de la paz: personal, doctrina, asociaciones, recursos y organización. UN وهذا البرنامج يركز على خمسة عناصر لازمة لنجاح عمليات السلام وهي الموظفون والمبادئ والشراكات والموارد والتنظيم.
    El programa comprende los cinco componentes siguientes: UN يشمل البرنامج خمسة مكونات على النحو التالي:
    La Estrategia de Educación Básica consta de cinco componentes, cada uno de los cuales incluye una serie de objetivos: UN 12 - استراتيجية التعليم الأساسي احتوت على خمسة مكوِّنات وتحت كل مكِّون احتوى على مجموعة من الأهداف هي:
    En esa iniciativa se señalaron cinco componentes esenciales para el buen resultado de las operaciones de paz: personal, doctrina, asociaciones, recursos y organización. UN وحددت هذه المبادرة خمسة عناصر أساسية لنجاح عمليات السلام هي: الموظفون والمبادئ والشراكات والموارد والتنظيم.
    Como se indica supra, los controles internos constan de cinco componentes. UN وتتألف المراقبة الداخلية، كما هو مبين أعلاه، من خمسة عناصر.
    Como se indica supra, los controles internos constan de cinco componentes. UN وتتألف المراقبة الداخلية، كما هو مبين أعلاه، من خمسة عناصر.
    El programa de trabajo de la MINUSTAH está organizado en cinco componentes: UN وينتظم برنامج عمل البعثة في خمسة عناصر هي:
    El marco consta de cinco componentes fundamentales, a saber, la salud, la educación, la subsistencia, los servicios sociales y el empoderamiento. UN ويتألف الإطار من خمسة عناصر رئيسية وهي: الصحة، والتعليم، وسبل العيش، والخدمات الاجتماعية، والتمكين.
    Para expediciones en el espacio profundo, el SLS necesitarán para levantar cinco componentes clave de la misión más allá de la órbita terrestre baja. Open Subtitles لبعثات الفضاء السحيق، سلس سوف تحتاج إلى رفع خمسة عناصر البعثة الرئيسية ما وراء المدار الأرضي المنخفض.
    5. Cabe considerar que los principales pilares para lograr un desarrollo eficaz de los recursos humanos son cinco componentes que ejercen una acción recíproca entre sí, a saber: UN ٥ - ويمكن مشاهدة خمسة عناصر متداخلة بوصفها لبنات البناء الرئيسية من أجل تنمية الموارد البشرية بصورة فعالة وهي:
    149. Esta asistencia se presta sobre la base de una evaluación de la necesidad y tiene cinco componentes: UN ١٤٩ - تقدم هذه المساعدة على أساس تقدير الاحتياجات وتتضمن خمسة عناصر:
    El programa consta de cinco componentes: un programa multinacional y programas regionales para África, los Estados árabes y Europa, Asia y el Pacífico, y América Latina y el Caribe. UN ويتمثل البرنامج في خمسة عناصر وهي: برنامج أقاليمي، وبرامج إقليمية ﻷفريقيا، والدول العربية وأوروبا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En esta sección se examinará la elaboración de una estrategia de desarrollo de la capacidad, que consta de cinco componentes principales y está encaminada a mejorar la calidad del capital humano del sector público. UN يركز هذا الجزء على وضع استراتيجية لتنمية القدرات، تتألف من خمسة عناصر رئيسية وتهدف إلى تعزيز نوعية رأس المال البشري في القطاع العام.
    Consta de cinco componentes, a saber, política y cooperación; prevención; enjuiciamiento; protección; y fomento de la capacidad. UN وتتألف خطة العمل تلك من خمسة مكونات هي الشرطة والتعاون، والمنع، والملاحقة، ووسائل الحماية، وبناء القدرات.
    El programa conjunto está integrado por cinco componentes, que abarcan el desarrollo social y económico y cuestiones relativas a la salud. UN ويتكون البرنامج المشترك من خمسة مكونات تشمل التنمية الاجتماعية والاقتصادية ومسائل ذات صلة بالصحة.
    El aliento humano está formado esencialmente por cinco componentes: nitrógeno, oxígeno, dióxido de carbono, TED ويتكون النَفس البشري من خمسة مكونات أساسية: النيتروجين والأكسجين وثاني أكسيد الكربون والماء والأرجون
    En el documento IDB.35/8/Add.1 se señalan cinco componentes de programa temáticos interrelacionados en el marco de ese tema prioritario. UN وتورد الوثيقة IDB.35/8/Add.1 خمسة مكوِّنات برنامجية مواضيعية مترابطة في إطار هذا الموضوع ذي الأولوية.
    Los cinco componentes se respaldan mutuamente y están vinculados con las necesidades de los países y vinculados entre sí. UN وهذه العناصر الخمسة متعاضدة ومرتبطة باحتياجات اﻷقطار ومترابطة فيما بينها.
    Esa nueva arquitectura, que constituiría un marco de política amplio e integrado, habría de basarse en cinco componentes: financiación, comercio, tecnología, productos básicos, y mitigación del cambio climático y adaptación a él. UN وينبغي أن تعتمد البنية الجديدة، بوصفها إطاراً شاملاً ومتكاملاً للسياسات، على خمس ركائز هي: التمويل، والتجارة، والتكنولوجيا، والسلع الأساسية ، والتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    Las funciones de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales, que se dimanan del Artículo 71 de la Carta de las Naciones Unidas y de las resoluciones 1296 (XLIV) y 1996/31 del Consejo Económico y Social, pueden dividirse en cinco componentes principales, a saber: UN ثانيا - دور قسم المنظمات غير الحكومية ٣ - المهام التي يضطلع بها قسم المنظمات غير الحكومية تقوم على أساس المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة وقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٩٦ )د - ٤٤( و ١٩٩٦/٣١ ويمكن تقسيمها إلى خمس عناصر رئيسية على النحو التالي:
    La estrategia del subprograma se relaciona con cada uno de sus cinco componentes. UN 64 - وترتبط استراتيجية البرنامج الفرعي بكل عنصر من عناصره الخمسة.
    Habida cuenta de la similitud de los servicios que se prestarán y de la correspondiente similitud de objetivos, resultados previstos, indicadores de ejecución y productos, los cinco componentes se presentan reunidos en un solo texto. UN ونظرا لتشابه الخدمات المقدّمة، ومن ثم تشابه الأهداف والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء والنواتج، فقد جُمع عرض هذه المكوّنات البرنامجية الخمسة في نص واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more