"cinco de ellos" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمسة منهم
        
    • خمسة منها
        
    • خمس منها
        
    • خمسة بلدان
        
    • خمسة من هذه البلدان
        
    • من بينهم خمس
        
    • من بينهم خمسة
        
    • منها خمس وظائف
        
    • منها خمسة
        
    • لخمسة منها
        
    • خمسه منهم
        
    • خمس حالات
        
    • فمنها خمس قضايا
        
    • خمسة من تلك
        
    • خمسة أصيبوا
        
    Si bien cinco de ellos ingresaron de nuevo en el Japón, los otros casos siguen sin haber sido solucionados. UN وأضاف أنه إذا كان خمسة منهم قد عادوا إلى اليابان، فإن الحالات الأخرى ظلت بدون حل.
    Presuntamente se había disparado contra cuatro o cinco de ellos cuanto llevaban a toda velocidad a uno de los heridos al hospital. UN وأبلغ أن أربعة أو خمسة منهم قد أطلقت النار عليهم في سيارة كانت تسرع بأحد الجرحى إلى المستشفى.
    Sin embargo, hubo un número sustancial de candidatos de esos partidos que sí concurrieron a las elecciones y cinco de ellos resultaron elegidos. UN بيد أن عددا كبيرا من المرشحين المنتمين الى اﻷحزاب غير المشاركة طعنوا في الانتخابات وانتخب خمسة منهم.
    Tú salvaste cinco de ellos, incluyendo el pilar de control. Open Subtitles لقد أنقذت خمسة منها. من بينها عمود التحكّم.
    cinco de ellos entrañaban presuntas violaciones de la Ley relativa a la Igualdad entre los Géneros con ocasión de contrataciones de empleados. UN وتتعلق خمس منها بانتهاكات مزعومة لقانون المساواة بين الجنسين لدى تقديم التزامات بالاستخدام.
    En la ciudad de Guatemala se celebró un seminario destinado a personal profesional de países centroamericanos al que asistieron participantes de cinco de ellos. UN وعقدت حلقة دراسية لصالح مسؤولين من بلدان أمريكا الوسطى في مدينة غواتيمالا سيتي. وحضرها مشاركون من خمسة بلدان.
    El Grupo formuló preguntas a los 11 países y mantuvo conversaciones sustantivas con representantes del gobierno de cinco de ellos. UN وطرح الفريق أسئلة على البلدان الأحد عشر جميعها وعقد مباحثات موضوعية مع ممثلين حكوميين عن خمسة من هذه البلدان.
    Se habían encontrado algunos narcodependientes a quienes se prestaba asistencia, y cinco de ellos habían sido internados en clínicas. UN وثمة عدد من المدمنين قد تم تحديده، وجرى إمداد هؤلاء المدمنين بالمساعدة، ووضع خمسة منهم في المستوصفات.
    Za ' anun indicó que cinco de ellos habían tratado de llegar a hospitales en Jerusalén, El Cairo o Ammán. UN وبَيﱠن زعنون أن خمسة منهم كانوا يحاولون الوصول إلى المستشفيات في القدس، وفي القاهرة، وفي عمان.
    Los militares adoptaron medidas inmediatas contra los autores del hecho; cinco de ellos fueron arrestados y uno ejecutado durante el incidente. UN واتخذت القوات العسكرية تدابير فورية ضد مرتكبي هذه الأعمال فقُبض على خمسة منهم وقُتل واحد أثناء الحادث.
    cinco de ellos habían sido condenados a penas de 27 años de cárcel y uno a 15 años de cárcel. UN وحُكم على خمسة منهم بالسجن لمدة 27 سنة وعلى واحد لمدة 15 سنة.
    cinco de ellos han regresado al Japón, pero aún no se conoce la suerte corrida por el resto de las víctimas. UN وقد أعيد خمسة منهم إلى اليابان، ولكن مصير الآخرين ما زال مجهولا حتى الآن.
    Según nuestras estimaciones, las sentencias de cinco de ellos se dictarán a principios del año que viene. UN ووفقاً لتوقعاتنا، ستصدر أحكام ضد خمسة منهم في وقت مبكر من العام القادم.
    cinco de ellos han desarrollado nuevas mutaciones que les da, como adultos, la capacidad de digerir el azúcar de esta leche. Open Subtitles طوّرت خمسة منها طفرات جديدة والتي وفرت لهم، كبالغين، القدرة على هضم سكر الحليب.
    También se aprobaron enmiendas menores a 15 leyes existentes y la Asamblea Parlamentaria rechazó ocho proyectos de ley, cinco de ellos debido a que los delegados de la República Srpska utilizaron el mecanismo de votación de la entidad. UN وخلال الفترة نفسها، رفضت الجمعية البرلمانية ثمانية قوانين، لم يوافَق على خمسة منها بسبب استخدام آلية التصويت الخاصة بالكيانين من جانب المندوبين المنتخبين من جمهورية صربسكا.
    cinco de ellos empiezan con un 7 y ocho empiezan con un 3. Open Subtitles خمسة منها لديها الرقم سبعة قبلها،
    El Equipo siguió viajando a todas las regiones del mundo y, para fin de año, había visitado 19 Estados Miembros, cinco de ellos por primera vez. UN وواصل الفريق السفر إلى جميع مناطق العالم، حيث زار 19 دولة عضوا بحلول نهاية السنة، كانت زيارة خمس منها للمرة الأولى.
    cinco de ellos han de elaborar planes administrativos prácticos para apoyar la aplicación de las recomendaciones del Grupo Directivo de los ODM en África. UN ويُتوقع أن تقوم خمس منها بوضع خطط عمل يمكن تنفيذها لدعم تنفيذ توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    En la Ciudad de Guatemala se celebró un seminario destinado a países centroamericanos al que asistieron participantes de cinco de ellos. UN وعقدت حلقة دراسية لبلدان أمريكا الوسطى في مدينة غواتيمالا حضرها مشاركون من خمسة بلدان.
    El Grupo señala además que formuló preguntas a los 11 países y mantuvo conversaciones sustantivas con representantes del gobierno de cinco de ellos. UN وذكر الفريق كذلك أنه قد طرح أسئلة على هذه البلدان جميعها وأجرى مباحثات موضوعية مع ممثلين حكوميين عن خمسة من هذه البلدان.
    Acaba de finalizar un curso de fisioterapia de nueve meses en el que participaron 10 estudiantes, cinco de ellos mujeres. UN وانتهت للتو فترة التسعة أشهر التدريبية في مجال المعالجة بالعوامل الطبيعية لعشرة متدربين، من بينهم خمس نساء.
    Resultaron heridos diez palestinos, cinco de ellos por munición activa. UN وقد جرح عشرة فلسطينيين من بينهم خمسة أصيبوا بالذخيرة الحية.
    4.27 La suma de 4.307.600 dólares se utilizará para mantener ocho puestos, cinco de ellos del cuadro orgánico y categorías superiores y tres del cuadro de servicios generales, y sufragar gastos no relacionados con puestos en concepto de horas extraordinarias, viajes de funcionarios, suministros, mobiliario y equipo, y subvenciones y contribuciones, incluida una subvención de 485.500 dólares al UNIDIR. UN 4-27 سيغطي المبلغ 600 307 4 دولار تكاليف الإبقاء على ثماني وظائف منها خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة فضلا عن الموارد غير المتعلقة بالوظائف وتكاليف الوقت الإضافي وسفر الموظفين واللوازم والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات، بما في ذلك إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح قدرها 500 485 دولار.
    Se ejecutaron seis proyectos, cinco de ellos en materia de microcrédito y uno en materia de educación para una cultura de paz. UN نُفِّذَت ستة مشاريع، منها خمسة في ميدان القروض الصغيرة وواحد في ميدان تعليم ثقافة السلام.
    Todos los OH- y MeO-BDE identificados fueron sustituidos con cuatro o cinco átomos de bromo, y cinco de ellos presentaron también un sustituyente cloruro. UN وجرى الاستعاضة عن جميع مركبات OH وMeO من BDEs بأربع أو خمس ذرات بروم، وكان لخمسة منها بديل من الكلور.
    Lo digo por experiencia. Me acosté con cinco de ellos. Open Subtitles يجب علي ان اعلم ذلك لقد نمت مع خمسه منهم
    Ocho de los casos llevaron a mejorar las calificaciones, mientras que en cinco de ellos no hubo cambios. UN وأسفر النظر في ثمانية طعون عن تحسين التقديرات في حين ظلت خمس حالات دون تغيير.
    Son partes en esos litigios países de todo el mundo. cinco de ellos son entre Estados de África, uno entre Estados de Asia, 12 entre Estados de Europa y dos entre Estados de América Latina, mientras que otros cuatro son de carácter intercontinental. UN 8 - وتعرض هذه القضايا من جانب الدول من مختلف أرجاء العالم، فمنها خمس قضايا بين دول أفريقية، وواحدة بين دولتين آسيويتين، و 12 بين دول أوروبية، واثنتان بين دول من أمريكا اللاتينية، وأربع بين القارات.
    Ocho países árabes, además de la Liga de los Estados Árabes y la Organización de la Conferencia Islámica, están ahora representados en Bagdad, incluso cinco de ellos a nivel de embajador. UN وأصبح ممثلا الآن ثمانية بلدان عربية، إضافة إلى جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، خمسة من تلك البلدان على مستوى السفير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more