cinco de esas alianzas se encaminaban a mejorar la situación de las mujeres en el mercado de trabajo. | UN | وكان الغرض من خمس من هذه الشراكات الإنمائية هو تحسين وضع المرأة في سوق العمل. |
Como se indica en los párrafos 2 y 3 del informe, cinco de esas misiones se establecieron antes de 1998. | UN | وكما أشير إلى ذلك في الفقرتين 2 و 3 من التقرير، فقد أنشئت خمس من هذه البعثات قبل عام 1989. |
Hasta el momento, cinco de esas afirmaciones han sido fundamentadas. | Open Subtitles | حتى الآن خمسة من هذه الإدعاءات تم إثباتها |
En julio se celebraron cinco de esas reuniones. | UN | وعقدت خمسة من هذه الاجتماعات في تموز/يوليه. |
cinco de esas detenciones tuvieron lugar en Europa y las otras 24 en nueve diferentes países de África. | UN | واعتُقل خمسة من هؤلاء الأشخاص في أوروبا، بينما اعتُقل الـ 24 المتبقون في تسعة بلدان أفريقية مختلفة. |
En la actualidad hay ucranianos que prestan servicios en cinco de esas misiones. | UN | ويقوم في الوقت الحالي أوكرانيون بتقديم خدماتهم في خمس من تلك البعثات. |
cinco de esas nueve recomendaciones se relacionaban con la aplicación del módulo de procesamiento de datos de recursos humanos o atañían a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وهناك خمس من هذه التوصيات التسع بعضها يتعلق بتنفيذ عنصر تجهيز بيانات الموارد البشرية ويتعلق البعض الآخر بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
cinco de esas nueve recomendaciones se relacionaban con la aplicación del módulo de procesamiento de datos de recursos humanos o atañían a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وهناك خمس من هذه التوصيات التسع بعضها يتعلق بتنفيذ عنصر تجهيز بيانات الموارد البشرية ويتعلق البعض الآخر بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
cinco de esas visitas se realizaron de forma conjunta con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el resto se realizaron a Estados que el Equipo no había visitado previamente. | UN | وأُجري خمس من هذه الزيارات بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وكانت بقية الزيارات في الغالب إلى دول لم يزرها الفريق من قبل. |
La organización administra 17 escuelas y una universidad en seis estados de la India, y unos 15.000 estudiantes en cinco de esas escuelas reciben educación gratuita. | UN | وتدير المنظمة 17 مدرسة وكلية واحدة في ست ولايات في الهند تضم نحو 000 15 طالب في خمس من هذه المدارس يتلقون التعليم مجانا. |
cinco de esas comunicaciones fueron enviadas como comunicaciones conjuntas con uno o más de los siguientes procedimientos especiales: la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, la situación de los defensores de los derechos humanos y la independencia de los magistrados y abogados. | UN | وتم توجيه خمس من هذه الرسائل كرسائل مشتركة مع واحد أو أكثر من الإجراءات الخاصة التالية: الإجراء الخاص بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، وحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، واستقلال القضاة والمحامين. |
Se ha recibido información sobre el período comprendido entre enero y marzo de 2000, en la que se indica que cinco de esas unidades recibieron 80 denuncias de discriminación, de las que se solucionó el 80%. | UN | وتبين المعلومات الواردة فيما يتعلق بالفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2000، أن خمسة من هذه الوحدات تلقت 80 شكوى تتعلق بالتمييز، تم إيجاد حل لحوالي 80 في المائة منها. |
Mike, hizo cinco de esas cosas. Lo encontré envuelto en la basura. | Open Subtitles | (مايك), لقد صنع خمسة من هذه وجدتها مرمية في الحاوية |
Según la información más reciente proporcionada por la Potencia administradora, cinco de esas leyes fueron aprobadas en 2005, relativas a cuestiones sociales, financieras y aduaneras y diversas leyes tributarias. | UN | وتشير أحدث المعلومات الواردة من الدولة القائمة بالإدارة إلى أنّ خمسة من هذه القوانين اعتُمدت عام 2005 وتتعلق بمسائل اجتماعية ومالية وجمركية وبقوانين ضريبية شتى(). |
En el caso de cinco de esas instalaciones, el personal de la Misión Conjunta verificó la destrucción del equipo y los edificios y presentó a las autoridades sirias los informes finales sobre las inspecciones, dos de los cuales ya se remitieron al Director General. | UN | وفي ما يخص خمسة من هذه المرافق، تحقق أفراد البعثة المشتركة من تدمير المعدات والمباني ذات الصلة وقدموا تقارير نهائية عن عمليات التفتيش التي قاموا بها إلى السلطات السورية، وقد أحيل بالفعل اثنان من هذه التقارير إلى المدير العام. |
cinco de esas personas no han sido detenidas y se cuentan entre los 18 fugitivos mencionados anteriormente. | UN | وما زال خمسة من هؤلاء الأشخاص طلقاء وهم من ضمن الفارين الثمانية عشر الآنف ذكرهم. |
cinco de esas ocho personas eran menores de 18 años. | UN | وكان خمسة من هؤلاء الثمانية دون سن الـ 18. |
cinco de esas personas no han sido detenidas y se cuentan entre los 18 fugitivos mencionados anteriormente. | UN | وما زال خمسة من هؤلاء الأشخاص فارين وهم من ضمن الثمانية عشر الفارين المذكورين أعلاه. |
cinco de esas siete recomendaciones requerían medidas a nivel institucional. | UN | وتطلبت خمس من تلك التوصيات السبع اتخاذ إجراءات على مستوى الهيئة. |
Las Partes han presentado seis propuestas con arreglo al artículo 17. cinco de esas propuestas se presentaron en 2009 y fueron comunicadas a las Partes y los signatarios de la Convención a más tardar el 6 de junio de 2009 y, a título informativo, al Depositario el 25 de junio de 2009. | UN | ووفقاً للمادة 17، قدمت الأطراف ستة مقترحات، وردَت خمسة منها في عام 2009 وأُرسلت إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها في 6 حزيران/يونيه 2009، وإلى الوديع للعلم في 25 حزيران/يونيه 2009. |
La Sala ya se ha pronunciado sobre cinco de esas peticiones y está examinando las demás. | UN | وأصدرت الدائرة بالفعل قرارات بشأن خمسة من تلك الالتماسات، وتنظر حاليا في الباقي. |
cinco de esas propuestas se presentaron en 2009 y fueron comunicadas a las Partes y los signatarios de la Convención a más tardar el 6 de junio de 2009 y, a título informativo, al Depositario el 25 de junio de 2009. | UN | وقُدمت خمسة منها في عام 2009 أُبلغ بها الأطراف في الاتفاقية والموقعون عليها بحلول 6 حزيران/يونيه 2009، وأُبلغ بها الوديع للعلم في 25 حزيران/يونيه 2009. |