"cinco evaluaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمسة تقييمات
        
    • وخمسة تقييمات
        
    • خمس عمليات تقييم
        
    Una vez concluidas las pruebas y perfeccionada la metodología adecuadamente, la Oficina realizará de tres a cinco evaluaciones anuales. UN وعندما يكتمل ذلك، وتُشذَّب المنهجية بالقدر الملائم، سيقوم المكتب بإجراء ثلاثة إلى خمسة تقييمات في العام.
    Hasta el presente se han realizado cinco evaluaciones a fondo con arreglo a ese ciclo más breve. UN وقد أجريت حتى اﻵن خمسة تقييمات متعمقة في إطار الدورة القصيرة.
    El FNUAP indicó que había llevado a cabo cinco evaluaciones temáticas en el período comprendido entre 1995 y 1997 y que había iniciado otras dos más recientemente. UN وأشار صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أنه أجرى خمسة تقييمات مواضيعية في الفترة الممتدة من ١٩٩٥ إلى ١٩٩٧، وشرع مؤخرا في عمليتي تقييم.
    El personal participó directamente en cinco evaluaciones en profundidad, que incluyeron misiones sobre el terreno. UN وشارك الموظفون مباشرة في خمسة تقييمات متعمقة، كان من ضمنها بعثات ميدانية.
    Asimismo, se llevaron a cabo seis talleres regionales y cinco evaluaciones técnicas en coordinación con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN وقد أجريت ست حلقات عمل إقليمية وخمسة تقييمات تقنية بالتنسيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    En el decenio de 1990, la Oficina de Evaluación e Investigación realizó cinco evaluaciones experimentales de los programas en los países. UN وفي التسعينات، قام مكتب التقييم والبحث بالإشراف على خمسة تقييمات للبرامج القطرية.
    Se emprendieron cinco evaluaciones de los efectos en relación con contratos que contenían artículos de doble uso. UN وأجريت خمسة تقييمات للأثر بشأن العقود المحتوية على أصناف مزدوجة الاستخدام.
    Antes de finales de 2006 el PNUD llevará a cabo cinco evaluaciones más. UN وسينجز البرنامج خمسة تقييمات إضافية بحلول نهاية عام 2006.
    Para la Evaluación internacional de los conocimientos, la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo se hicieron cinco evaluaciones submundiales. UN وتضمن التقييم الدولي للمعارف والعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية خمسة تقييمات شبه عالمية.
    En el caso de los departamentos con cinco evaluaciones o menos correspondientes al bienio, todos los informes fueron sometidos a muestreo. UN وبالنسبة للإدارات التي تمت فيها خمسة تقييمات أو أقل في فترة السنتين، أدخلت جميع التقارير في العينة.
    cinco evaluaciones identifican operaciones fructíferas de educación sobre agua, saneamiento e higiene (WASH). UN فهناك خمسة تقييمات تحدد عمليات ناجحة في مجال توفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Durante ese período, el GA-MDL examinó los resultados de cinco evaluaciones in situ y 21 visitas presenciales para la acreditación en sectores específicos realizadas por 15 EE-MDL. UN وخلال هذه الفترة، نظر فريق الاعتماد التابع للآلية في نتائج خمسة تقييمات ميدانية و21 حالة معاينة لغرض الاعتماد الخاص بقطاع محدد أنجزها 15 فريقاً من أفرقة التقييم التابعة للآلية.
    La Coalición para la Evaluación del Tsunami publicó cinco evaluaciones temáticas y dos informes de síntesis en 2006. UN 74 - وأعد تحالف تقييم تسونامي خمسة تقييمات مواضيعية وتقريرين توليفيين في عام 2006.
    En 2006, la Coalición para la Evaluación del Tsunami publicó cinco evaluaciones temáticas y dos informes de síntesis. UN 77 - وأعد تحالف تقييم تسونامي خمسة تقييمات مواضيعية وتقريرين توليفيين في عام 2006.
    3. En líneas generales, en 2012 se llevaron a cabo cinco evaluaciones. UN 3- وأُجريت بوجه عام، خمسة تقييمات في عام 2012.
    La Dependencia ha dirigido la realización de cinco evaluaciones estratégicas a fondo y ha respaldado evaluaciones de proyectos y autoevaluaciones con arreglo a los planes de evaluación de los directores de proyecto. UN وقد أدارت الوحدة عمليات استكمال خمسة تقييمات استراتيجية متعمقة وكذلك عمليات تقييم مدعومة للمشاريع وعمليات تقييم ذاتي تمشيا مع خطط التقييم التي وضعها مديرو المشاريع.
    La Dependencia dirigió la preparación de cinco evaluaciones exhaustivas de importancia estratégica, además de prestar apoyo a las evaluaciones de los proyectos y las autoevaluaciones, en consonancia con los planes correspondientes de los directores de proyectos. UN وقد قادت وحدة التقييم المستقل استكمال خمسة تقييمات استراتيجية معمَّقة، إلى جانب مساندة عمليات تقييم للمشاريع وعمليات تقييم ذاتي تمشياً مع خطط التقييم التي وضعها مديرو المشاريع.
    3. En el período que abarca el presente informe se llevaron a cabo cinco evaluaciones. UN 3- وأُجريت خمسة تقييمات في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    El FNUAP indicó que había llevado a cabo cinco evaluaciones temáticas en el período comprendido entre 1995 y 1997 y que había iniciado otras dos más recientemente. UN ١٤٢ - وأشار صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أنه أجرى خمسة تقييمات مواضيعية في الفترة الممتدة من ١٩٩٥ إلى ١٩٩٧، وشرع مؤخرا في عمليتي تقييم.
    En 2006, el PNUD finalizará otras cinco evaluaciones estratégicas sobre diversas actividades, como la labor del PNUD en los países afectados por conflictos, los vínculos entre la gobernanza y las políticas y el sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano. UN وفي عام 2006، سينجز البرنامج خمسة تقييمات استراتيجية إضافية بشأن طائفة من الأنشطة، منها عمل البرنامج في البلدان المتضررة من الصراعات، والصلات القائمة بين الإدارة والسياسات، ونظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية.
    En 2012, la Oficina de Evaluación realizó cuatro evaluaciones temáticas, siete evaluaciones de programas, y cinco evaluaciones de resultados de desarrollo, además de la evaluación del Plan estratégico del PNUD 2008. UN وخلال عام 2012، أجرى مكتب التقييم أربعة تقييمات مواضيعية وسبعة تقييمات برنامجية وخمسة تقييمات لنتائج إنمائية، وتقييم الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة
    En 2005 el UNIFEM participó en cinco evaluaciones de las Naciones Unidas y el Banco Mundial sobre las necesidades que se plantean en situaciones posteriores a conflictos. UN وفي عام 2005، شارك الصندوق في خمس عمليات تقييم للاحتياجات عقب الصراعات مشتركة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي(5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more