"cinco funcionarios del cuadro orgánico" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمسة موظفين من الفئة الفنية
        
    • ٥ موظفين من الفئة الفنية
        
    • الموظفين الفنيين الخمسة
        
    • وخمسة موظفين من الفئة الفنية
        
    • خمسة موظفين فنيين
        
    • خمسة من الموظفين الفنيين
        
    • خمسة موظفين في الفئة الفنية
        
    • بخمسة موظفين
        
    El Plan asigna, entre otras cosas, personal de apoyo, hasta un máximo de cinco funcionarios del cuadro orgánico, y fondos para el desarrollo de actividades a nivel nacional. UN وتتضمن الخطة، من بين ما تتضمنه، تعيين موظفي دعم يبلغ عددهم خمسة موظفين من الفئة الفنية ورصد أموال لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني.
    No se pudo obtener el producto debido al traslado a Nueva York de cinco funcionarios del cuadro orgánico del Servicio de Capacitación Integrada UN تم نقل خمسة موظفين من الفئة الفنية من دائرة التدريب المتكامل إلى نيويورك. وبالتالي، لم تتحق النتيجة المرجوة
    El Asesor Especial contará con el apoyo en la Sede y sobre el terreno en el Yemen de un pequeño equipo de cinco funcionarios del cuadro orgánico. UN ويساعد المستشار الخاص، سواء في المقر أو على الصعيد الميداني في اليمن، فريقٌ صغيرٌ يتألف من خمسة موظفين من الفئة الفنية.
    10. El personal de asuntos civiles y administración, formado por cuatro y cinco funcionarios del cuadro orgánico, respectivamente, se encuentra en la sede en Skopje. UN ١٠ - ويعمل موظفو الشؤون المدنية وموظفو اﻹدارة المدنيين الذين يتكونون من ٤ و ٥ موظفين من الفئة الفنية على التوالي في مقر القيادة في اسكوبيه.
    Se había supuesto que los cinco funcionarios del cuadro orgánico asignados inicialmente al Equipo recibirían el refuerzo de otros cinco funcionarios; esto, empero, no había ocurrido todavía al realizar la OSSI su examen. UN وكان من المفترض تعزيز الموظفين الفنيين الخمسة الذين خُصصوا للفريق في بداية الأمر بخمسة موظفين إضافيين؛ غير أن ذلك لم يكن قد حدث حين أجرى المكتب الاستعراض.
    La Comisión Consultiva observa también que actualmente tres auxiliares administrativos del cuadro de servicios generales (otras categorías) prestan servicios de secretaría al Director, el Director Adjunto y cinco funcionarios del cuadro orgánico de la División. UN 55 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن ثلاثة مساعدين إداريين (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) يقدمون في الوقت الحاضر المساعدة المتعلقة بأعمال الأمانة إلى مكتب المدير، ومكتب نائب المدير، وخمسة موظفين من الفئة الفنية.
    El Jefe de la Capacidad Permanente de Policía, de categoría D-1, asumió sus funciones en mayo de 2007 y otro oficial se incorporó a su cargo a finales de junio de 2007, por lo que al 30 de junio de 2007 la Capacidad Permanente de Policía contaba con cinco funcionarios del cuadro orgánico. UN وتولى قائد الشرطة الدائمة برتبة مد-1 مهامه في أيار/مايو 2007 وباشر ضابط إضافي عمله أواخر حزيران/يونيه 2007، بحيث أصبح لدى القدرة خمسة موظفين فنيين بحلول 30 حزيران/يونيه 2007.
    En consecuencia, se necesitarán recursos para sufragar los sueldos de cinco funcionarios del cuadro orgánico y cinco funcionarios del cuadro de servicios generales, así como para sufragar los correspondientes costos sustantivos y administrativos no relacionados con puestos. UN وتبعا لذلك، ستكون هناك حاجة إلى موارد متصلة بمرتبات خمسة موظفين من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، فضلا عن التكاليف الفنية والإدارية غير المتعلقة بالوظائف.
    c) Compra de vehículos. La Comisión Consultiva observa que se propone la compra de cuatro nuevos vehículos para la Oficina del Enviado Especial Adjunto, para la que se prevé una plantilla de cinco funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. UN )ج( شراء المركبات - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن ثمة أربع مركبات جديدة يُقترح شراؤها من أجل مكتب نائب المبعوث الخاص، وأن جدول الوظائف المقترح لهذا المكتب يتضمن خمسة موظفين من الفئة الفنية وما فوقها.
    No obstante, la Comisión recuerda que, por recomendación suya, la Dependencia de Redacción de Discursos se había reforzado con un nuevo puesto de P-4 en el bienio 2002-2003 y observa que, en este momento, tal Dependencia consta de cinco funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. UN وتشير اللجنة مع ذلك إلى أنه، بناء على توصيتها، تم تعزيز وحدة كتابة الخطب بإضافة وظيفة واحدة برتبة ف-4 في فترة السنتين 2002-2003، وتلاحظ أن الوحدة في الوقت الراهن تتألف من خمسة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Como sólo tiene cinco funcionarios del cuadro orgánico de categorías superiores en Turín para realizar todas sus operaciones, tuvo además más problemas al no haber un oficial de finanzas durante casi todo el bienio 2000-2001. Esta situación no permitió llevar a cabo una adecuada gestión financiera ni una clara distinción de funciones y deberes, pero se están adoptando medidas para solucionar el problema. UN وبوجود خمسة موظفين من الفئة الفنية في تورين يضطلعون بجميع عملياته، يواجه المكتب عائقا يتمثل في عدم وجود موظف للشؤون المالية خلال فترة السنتين 2000-2001 بكاملها تقريبا، مما لم يسمح بالقيام بأعمال الإدارة المالية على نحو ملائم أو بفصل المهام، غير أنه اتخذت خطوات لإصلاح هذا الأمر.
    Esta sección tendrá una plantilla integrada por cinco funcionarios del cuadro orgánico (1 P-5, 2 P-4, 2 P-3) y siete puestos del cuadro de servicios generales (1 de Categoría principal y 6 de Otras categorías). UN وسيجمع القسم ملاك موظفين مؤلفا من خمسة موظفين من الفئة الفنية (1 ف-5، و2 ف-4، و2 ف-3) وسبع وظائف من فئة الخدمات العامة (موظف واحد من الرتبة الرئيسية وستة موظفين من الرتب الأخرى).
    96. Además de los 143 funcionarios nombrados para llenar 142,5 puestos de plantilla, hasta el 30 de junio se habían concedido contratos de personal temporario a cinco funcionarios del cuadro orgánico y a 15 del cuadro de servicios generales. UN 96- وإضافة إلى الموظفين البالغ عددهم 143 موظفاً المعينين على أساس الوظائف الثابتة البالغ عددها 142.5 وظيفة، عُين خمسة موظفين من الفئة الفنية و15 موظفاً من فئة الخدمات العامة بموجب عقود المساعدة المؤقتة حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    i) cinco funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales para prestar apoyo a las esferas de actividad a), b) y c), así como a la interfaz del sitio web y la base de datos, antes de que termine 2007; UN `1` توفير خمسة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة لدعم أنشطة المجالات (أ) و(ب) و(ج) والربط بشبكة الويب/قاعدة البيانات، بنهاية عام 2007؛
    En 2006, el Comité de Alto Nivel aprobó un presupuesto cuadrienal (2006-2009) para formar un equipo encargado del proyecto, integrado por cinco funcionarios del cuadro orgánico (personal temporario general). UN وفي عام 2006، أقرت هذه اللجنة ميزانية لأربع سنوات ( 2006-2009) مخصصة لفريق معني بالمشروع يضم خمسة موظفين من الفئة الفنية (المساعدة المؤقتة العامة).
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva entiende que se propone la supresión de 13 puestos en esta esfera; de los 13 funcionarios que ocupan esos puestos, siempre que la Asamblea General acepte las propuestas del Secretario General, se han asignado puestos a ocho funcionarios, en tanto que cinco funcionarios del cuadro orgánico han quedado sin ningún puesto. UN وبالتالي فإن ما فهمته اللجنة الاستشارية هو أنه يقترح إلغاء ١٣ وظيفة في هذا المجال؛ ومن بين هذه، ورهنا بموافقة الجمعية العامة على اقتراحات اﻷمين العام، عُيﱢن ٨ موظفين في وظائف في حين بقي ٥ موظفين من الفئة الفنية من دون وظائف.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva entiende que se propone la supresión de 13 puestos en esta esfera; de los 13 funcionarios que ocupan esos puestos, siempre que la Asamblea General acepte las propuestas del Secretario General, se han asignado puestos a ocho funcionarios, en tanto que cinco funcionarios del cuadro orgánico han quedado sin ningún puesto. UN وبالتالي فإن ما فهمته اللجنة الاستشارية هو أنه يقترح إلغاء ١٣ وظيفة في هذا المجال؛ ومن بين هذه، ورهنا بموافقة الجمعية العامة على اقتراحات اﻷمين العام، عُيﱢن ٨ موظفين في وظائف في حين بقي ٥ موظفين من الفئة الفنية من دون وظائف.
    La UNOPS también señaló que los cinco funcionarios del cuadro orgánico que integraban la Oficina de Auditoría Interna eran miembros del Instituto de Auditores Internos y pertenecían a otros colegios profesionales de auditores y contables, por lo que estaban supeditados al cumplimiento de las normas profesionales apropiadas. UN ولاحظ المكتب أيضا أن جميع الموظفين الفنيين الخمسة العاملين في مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أعضاء في معهد مراجعي الحسابات الداخليين وهيئات مهنية أخرى للمراجعة والمحاسبة وبالتالي يخضعون لاستخدام المعايير المهنية المناسبة.
    55. La Comisión Consultiva observa también que actualmente tres auxiliares administrativos del cuadro de servicios generales (otras categorías) prestan servicios de secretaría al Director, el Director Adjunto y cinco funcionarios del cuadro orgánico de la División. UN 55 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن ثلاثة مساعدين إداريين (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) يقدمون في الوقت الحاضر المساعدة في أعمال السكرتارية إلى مكتب المدير، ومكتب نائب المدير، وخمسة موظفين من الفئة الفنية.
    8. La secretaría cuenta con una plantilla integrada por cinco funcionarios del cuadro orgánico y uno de Servicios Generales tal como se establece en la plantilla indicativa incluida en la resolución I/1 de la Conferencia. UN 8 - زُودت الأمانة بموظفين يتألفون من خمسة موظفين فنيين وموظف واحد من فئة الخدمة العامة وفقاً لهيكل التوظيف المعياري الوارد في المقرر 1/1 للمؤتمر.
    Creación de la secretaría del Foro, ubicada en Nueva York, que estaría adscrita a la secretaría del Consejo y contaría con cinco funcionarios del cuadro orgánico y dos funcionarios administrativos UN إنشاء أمانة المنتدى بحيث يكون مقرها نيويورك، وتلحق بأمانة المجلس مع شمولها خمسة من الموظفين الفنيين واثنين من الموظفين الإداريين
    Para cada una de ellas, la secretaría precisó cinco funcionarios del cuadro orgánico durante dos días para examinarla, dos días para preparar el proyecto de recomendaciones de la Comisión Jurídica y Técnica y un día para preparar las recomendaciones finales de la Comisión tras el examen del proyecto. UN واحتاج كل طلب يومي عمل من خمسة موظفين في الفئة الفنية لاستعراض الطلب، ويومين لإعداد مشروع التوصيات للجنة القانونية والتقنية ويوما واحدا لإعداد التوصيات النهائية للجنة عقب نظرها في مشروع المقرر.
    La oficina de Zagreb, en la que actualmente trabajan cinco funcionarios del cuadro orgánico y un secretario/traductor, se ocupa de Croacia así como de Bosnia y Herzegovina. UN ويقوم مكتب زغرب، المزود في الوقت الراهن بخمسة موظفين فنيين وسكرتير/مترجم واحد، بتناول أمور كرواتيا والبوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more