"cinco grupos" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمس مجموعات
        
    • خمسة أفرقة
        
    • خمس فئات
        
    • المجموعات الخمس
        
    • خمس جماعات
        
    • خمس فرق
        
    • خمس أفرقة
        
    Como puede verse, tenemos cinco reuniones y propongo distribuir los temas en cinco grupos. UN ويرى اﻷعضاء أن لدينا خمسة اجتماعات، ونقترح تجميع المواضيــع في خمس مجموعات.
    Se afirmó que había cinco grupos de factores que explicaban el aumento y la caída de la contra-urbanización desde el decenio de 1960. UN وأشير الى وجود خمس مجموعات من العوامل تفسر ارتفاع وانخفاض التحضر المعاكس منذ الستينات.
    En 1991, los países de la región se clasificaron en cinco grupos según cómo consideraban su nivel de crecimiento demográfico y la necesidad de tomar medidas al respecto. UN وفي عام ١٩٩١، صنفت هذه البلدان في خمس مجموعات حسب نظرتها لمستوى النمو السكاني وما إذا كان يجب التدخل في الحالة.
    Existía un comité directivo con cinco grupos de trabajo, y se desarrollaban diversas otras actividades. UN وهنالك الآن لجنة توجيهية تضم خمسة أفرقة عاملة، فضلا عن أنشطة أخرى متفرقة.
    Para poder ocuparse de los dos aspectos en forma holística e integrada, se han organizado las medidas en cinco grupos: UN وبغية معالجة كل هذه الجوانب بطريقة شمولية ومتكاملة، فقد تم تصنيف التدابير في خمس فئات:
    Actualmente se están llevando a cabo cinco grupos de investigaciones. UN وهناك حاليا خمس مجموعات بحثية قائمة بالعمل.
    Actualmente, el Grupo de Trabajo está compuesto por cinco miembros procedentes de cinco grupos regionales distintos y presenta sus informes a la Comisión. UN ويتألف الفريق العامل المذكور حاليا من خمسة أعضاء من خمس مجموعات إقليمية مختلفة، ويقدم تقاريره إلى اللجنة.
    Se elegían cinco miembros a título personal en representación de los cinco grupos regionales. UN وينتخب اﻷعضاء الخمسة بصفتهم الشخصية، وهم يمثلون خمس مجموعات إقليمية.
    Se elegían cinco miembros a título personal en representación de los cinco grupos regionales. UN وينتخب اﻷعضاء الخمسة بصفتهم الشخصية، وهم يمثلون خمس مجموعات إقليمية.
    7. La secretaría ha organizado los elementos del programa en cinco grupos principales: UN ٧- وقد نظمت اﻷمانة عناصر جدول اﻷعمال في خمس مجموعات رئيسية:
    15. La secretaría ha organizado los elementos del programa en cinco grupos principales: UN 15- وقد نظمت الأمانة عناصر جدول الأعمال في خمس مجموعات رئيسية:
    La reunión consultiva regional organiza sus actividades en torno a cinco grupos temáticos que corresponden, a grandes rasgos, a las prioridades de la NEPAD. UN وينظم الاجتماع التشاوري الإقليمي أنشطته بحيث تدور حول خمس مجموعات مواضيعية تناظر بشكل عام أولويات الشراكة.
    Las tareas específicas comprendidas en el mandato de los cinco grupos de consultores y profesionales del Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia consistían en: UN وفيما يلي الأهداف المحددة التي تتضح خطوطها العريضة فيما تضطلع به خمس مجموعات استشارية وما يتولاه موظفون مهنيون من وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال:
    Cada una de las categorías de la lista mencionadas más arriba se divide en cinco grupos por tipo de producto, según su finalidad: UN وتنقسم كل فئة من فئات القائمة إلى خمس مجموعات بحسب نوع السلع والغرض منها:
    Actualmente, el Grupo de Trabajo está compuesto por cinco miembros procedentes de cinco grupos regionales. UN 496 - ويتألف الفريق العامل حاليا من خمسة أعضاء يمثلون خمس مجموعات إقليمية.
    En cinco grupos de trabajo se están debatiendo las cuestiones relativas a los refugiados, la limitación de los armamentos, la cooperación económica regional, el agua y el medio ambiente, respectivamente. UN وتقوم خمسة أفرقة عاملة بمناقشة قضايا اللاجئين وتحديد اﻷسلحة والتعاون الاقتصادي اﻹقليمي والمياه والبيئة، على التوالي.
    Bajo mi presidencia o coordinación, cinco grupos de trabajo han estado abordando de manera vigorosa cuestiones vitales que son la clave para el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN فبرئاستي أو بتنسيق مني، عملت خمسة أفرقة عاملة بنشاط على معالجة المسائل الحيوية اﻷساسية بالنسبة إلى تعزيز اﻷمم المتحدة.
    Ha habido cinco grupos de trabajo de la Asamblea dedicados a los principales aspectos de la reforma. UN فقد تناولت خمسة أفرقة عاملة تابعة للجمعية الجوانب الرئيسية لﻹصلاح.
    57. La UNODC clasifica a sus donantes en cinco grupos principales, como se indica en el cuadro 3. UN 57 - يصنف المكتب مانحيه في خمس فئات رئيسية على النحو المبين في الشكل 3.
    Dividiré Tanzania en cinco grupos de ingreso, desde el más alto al más bajo ingreso, allí vamos. TED سأقسم تنزانيا إلى خمس فئات بناءً على مستوى الدخل من الفئة ذات الدخل الأعلى للأدنى هيا بنا
    Estos cinco grupos han tratado de atacar o sabotear objetivos chinos por todo el mundo en los últimos dos años. Open Subtitles هذه المجموعات الخمس قامت أو حاولت أن تهاجم أو تختطف .أهداف صينية حول العالك في العامين الماضيين
    Hay cinco grupos étnicos principales en Gambia: mandinka, fula, wollof, jola y serahule, y una media docena de otros grupos minoritarios. UN هناك خمس جماعات إثنية رئيسية في غامبيا: الماندينكا والفولا والوالوف والجولا والسيراهول بالإضافة إلى نحو ست جماعات أخرى من الأقليات.
    Esta tarea recayó sobre todo en cinco grupos de trabajo correspondientes a los ámbitos de reconocida importancia. UN ووضعت هذه المهمة بشكل عام على عاتق خمس فرق عاملة تتطابق مع المجالات ذات الأهمية المعترف بها.
    Se han establecido cinco grupos de trabajo para preparar matrices de acción y vigilar la aplicación UN وأُنشئت خمس أفرقة عاملة لإعداد مصفوفات عمل ورصد التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more