"cinco informes sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمسة تقارير عن
        
    • خمسة تقارير بشأن
        
    • نُشرت التقارير المتعلقة بخمس
        
    • خمسة تقارير منفصلة عن
        
    En consonancia con esa nueva orientación, durante el bienio se presentaron a la Comisión de Estupefacientes cinco informes sobre estrategias de reducción de la demanda y de reducción de la oferta. UN ودعما لما ورد أعلاه، قدمت إلى لجنة المخدرات خلال فترة السنتين خمسة تقارير عن استراتيجية تخفيض الطلب وتخفيض العرض.
    c. Conferencia Ministerial sobre la Urbanización en Asia y el Pacífico. cinco informes sobre cuestiones relacionadas con la urbanización; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ: خمسة تقارير عن المسائل المتعلقة بالتحضر؛
    c. Conferencia Ministerial sobre la Urbanización en Asia y el Pacífico. cinco informes sobre cuestiones relacionadas con la urbanización; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ: خمسة تقارير عن المسائل المتعلقة بالتحضر؛
    El primero consta de cinco informes sobre casos de desapariciones forzadas. UN ويحتوي المستند اﻷول على خمسة تقارير بشأن حالات من الاختفاء القسري.
    El primero consta de cinco informes sobre casos de desapariciones forzadas. UN ويحتوي المستند اﻷول على خمسة تقارير بشأن حالات من الاختفاء القسري.
    18. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 16, párrafo 2, del Protocolo Facultativo, a solicitud del Estado parte interesado (Honduras, Maldivas, México, Paraguay y Suecia), el Subcomité publicó cinco informes sobre las visitas, dos de ellos en el período que abarca el informe, sobre las visitas a México y al Paraguay (en mayo de 2010). UN 18- نُشرت التقارير المتعلقة بخمس زيارات قامت بها اللجنة الفرعية بناءً على طلب من الدولة الطرف المعنية (باراغواي والسويد والمكسيك وملديف وهندوراس)، وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 16 من البروتوكول الاختياري، بما في ذلك زيارتان أدتهما اللجنة الفرعية في الفترة المشمولة بهذا التقرير: المكسيك وباراغواي (أيار/مايو 2010).
    El Grupo de Expertos preparó cinco informes sobre incidentes y presentó al Comité su informe final, incluidas sus recomendaciones UN وأعد فريق الخبراء خمسة تقارير عن الحوادث وعرض على اللجنة تقريره النهائي الذي تضمن توصياته
    La Asociación ha presentado cinco informes sobre este tema a la OMPI en los últimos cuatro años. UN وقدمت الرابطة خمسة تقارير عن هذا البند إلى المنظمة العالمية للملكية الفكرية خلال السنوات الأربع الماضية.
    19. En sus sesiones segunda a quinta y octava y novena, celebradas los días 16, 17 y 19 de mayo de 1994, el Comité examinó cinco informes sobre evaluación. UN ٩١ - نظرت اللجنة، في جلساتها ٢ إلى ٥ و ٨ و ٩، المعقودة في ١٦ و ١٧ و ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، في خمسة تقارير عن التقييم.
    19. En sus sesiones segunda a quinta y octava y novena, celebradas los días 16, 17 y 19 de mayo de 1994, el Comité examinó cinco informes sobre evaluación. UN ٩١ - نظرت اللجنة، في جلساتها ٢ إلى ٥ و ٨ و ٩، المعقودة في ١٦ و ١٧ و ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، في خمسة تقارير عن التقييم.
    Su país apoya la función del Consejo de Seguridad y ha presentado al Comité contra el Terrorismo cinco informes sobre las medidas adoptadas en la materia y dos informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004). UN وأعرب عن تأييد بلده لدور مجلس الأمن وقال إنه قدم خمسة تقارير عن تدابير مكافحة الإرهاب التي اتخذها المجلس إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتقريرين إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1450.
    c. Conferencia Ministerial sobre Infraestructura. cinco informes sobre cuestiones relativas a transporte, comunicaciones, turismo y desarrollo de infraestructura; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل اﻷساسية - خمسة تقارير عن المسائل المتصلة بالنقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛
    c. Conferencia Ministerial sobre Infraestructura. cinco informes sobre cuestiones relativas a transporte, comunicaciones, turismo y desarrollo de infraestructura; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل اﻷساسية - خمسة تقارير عن المسائل المتصلة بالنقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛
    De conformidad con el mandato que le ha confiado la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial ha visitado Rwanda y los Estados vecinos en varias ocasiones y ha presentado cinco informes sobre la situación de los derechos humanos en RwandaE/CN.4/1995/7 y Corr.1, E/CN.4/1995/12, E/CN.4/1995/70, E/CN.4/1995/71 y E/CN.4/1996/7. UN ٢٨ - وقام المقرر الخاص، وفقا للولاية التي أسندتها إليه لجنة حقوق اﻹنسان، بعدة زيارات لرواندا والدول المجاورة، وقدم خمسة تقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا)٤(.
    También presenté cinco informes sobre las actividades de la División Electoral de la ONUSAL (S/26606, S/1994/179, S/1994/304, S/1994/375, y S/1994/536), en relación con las elecciones que tuvieron lugar en marzo y abril de 1994 y que dieron como resultado la elección del Presidente Armando Calderón Sol. UN كما قدمت خمسة تقارير عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة للبعثة )S/26606 و S/1994/179 و S/1994/304 و S/1994/375 و S/1994/536( بصدد الانتخابات التي جرت في آذار/مارس ونيسان/ابريل ١٩٩٤ والتي أسفرت عن انتخاب الرئيس أرماندو كالديرون سول.
    e. Comité Preparatorio Intergubernamental de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. Cinco informes sobre: la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados; reuniones del grupo especial de expertos (3); aportaciones de la sociedad civil, incluidos el sector privado y las organizaciones no gubernamentales, al desarrollo de los países menos adelantados; UN ﻫ - اللجنـة التحضيريــة الحكوميــة الدولية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - خمسة تقارير عن: مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ اجتماعات خبراء متخصصة )٣(؛ مساهمة المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تنمية أقل البلدان نموا؛
    El Sr. Halbwachs (Contralor) presenta cinco informes sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas. UN 7 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قدم خمسة تقارير بشأن إقامة العدل في الأمم المتحدة.
    La Sra. Neuwirth (Directora de la Oficina del Alto Comisariado de los Derechos Humanos en Nueva York) presenta cinco informes sobre la cuestión. UN 1 - السيدة نوي فيرت (مديرة مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في نيويورك): قدمت خمسة تقارير بشأن الموضوع.
    La Oficina de Auditoría e Investigaciones presentó cinco informes sobre las auditorías de la Dirección Regional de los Estados Árabes, la Dirección Regional de África, los proyectos mundiales administrados por la Dirección de Políticas de Desarrollo y el FNUDC, y realizó un estudio del marco de control interno. UN 444 - أصدر مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات خمسة تقارير بشأن مراجعات حسابات المكتب الإقليمي للدول العربية، والمكتب الإقليمي لأفريقيا، والمشاريع العالمية التي يديرها مكتب السياسات الإنمائية، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، إلى جانب استعراض مكتبي لإطار الرقابة الداخلية.
    El Sr. MSELLE (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), al presentar el informe de la Comisión Consultiva que figura en el documento A/50/7/Add.16, señala que la Asamblea General, en su resolución 50/214, pidió que se presentara un total de cinco informes sobre esa cuestión sólo en 1996. UN ٩ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قدم تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الوارد في الوثيقة A/50/7/Add.16. ولاحظ أن الجمعية العامة قد طلبت في قرارها ٠٥/٤١٢ تقديم ما مجموعه خمسة تقارير بشأن الموضوع في عام ٦٩٩١ وحده.
    18. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 16, párrafo 2, del Protocolo Facultativo, a solicitud del Estado parte interesado (Honduras, Maldivas, México, Paraguay y Suecia), el Subcomité publicó cinco informes sobre las visitas, dos de ellos en el período que abarca el informe, sobre las visitas a México y al Paraguay (en mayo de 2010). UN 18- نُشرت التقارير المتعلقة بخمس زيارات قامت بها اللجنة الفرعية بناءً على طلب من الدولة الطرف المعنية (باراغواي والسويد والمكسيك وملديف وهندوراس)، وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 16 من البروتوكول الاختياري، بما في ذلك زيارتان أدتهما اللجنة الفرعية في الفترة المشمولة بهذا التقرير: المكسيك وباراغواي (أيار/مايو 2010).
    Objetivo para 2014: cinco organizaciones publican separadamente cinco informes sobre la supervisión de los derechos humanos UN الهدف لعام 2014: قيام خمس منظمات مختلفة بإصدار خمسة تقارير منفصلة عن رصد حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more