"cinco miembros permanentes del consejo de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن
        
    • أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخمسة
        
    • الخمس اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن
        
    • الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن
        
    • اﻷعضاء الخمس الدائمة في مجلس اﻷمن
        
    • الخمس ذات العضوية الدائمة في مجلس الأمن
        
    • اﻷعضاء الخمسة الدائمين
        
    • الأعضاء الخمسة الدائمون
        
    • الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن
        
    • الخمسة الدائمة العضوية في مجلس الأمن
        
    • مجلس اﻷمن الدائمين
        
    La comunidad internacional no ha reconocido nunca la posición y el potencial de armamento nuclear de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN لم يعترف المجتمع الدولي قط بوضع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن وبقدراتهم فيما يتعلق بالأسلحة النووية.
    Como bien sabemos, los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad han confirmado su participación en las audiencias públicas que celebrará la Corte Internacional de Justicia. UN وكما نعرف، فقد أكد جميع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن مشاركتهم في الجلسات العلنية أمام محكمة العدل الدولية.
    Como el número de candidatos corresponde al número de cargos que han de cubrirse para cada región, declaro elegidos a esos candidatos, además de los representantes de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وحيث إن عدد المرشحين يتفق مع عدد المقاعد التي يتعيَّن شغلها في كل منطقة، أُعلن انتخاب أولئك المرشحين، بالإضافة إلى ممثلي أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخمسة.
    Dado que el número de candidatos corresponde al número de cargos que deben cubrirse, declaro elegidos a esos candidatos, que se suman a los representantes de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وحيث أن عــدد المرشحيــن يتطابــق مع عدد المقاعد الشاغرة، أعلن انتخاب هؤلاء المرشحيــن، بالاضافة الى ممثلي الـدول الخمس اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Se celebraron reuniones trimestrales del Representante Especial del Secretario General con el Grupo de Amigos y con los embajadores de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad UN عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات فصلية مع فريق الأصدقاء ومع سفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن
    El club nuclear ya no es exclusivo de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN فالنادي النووي لم يعد حكرا على الدول اﻷعضاء الخمس الدائمة في مجلس اﻷمن.
    La Comisión se mostró en general receptiva a las propuestas de Mongolia, pero los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad consideraron que examinar paralelamente la propuesta de Mongolia desviaría la atención del examen del establecimiento de zonas corrientes adicionales. UN وكانت الهيئة متجاوبة بصورة عامة مع اقتراح منغوليا ولكن الدول الخمس ذات العضوية الدائمة في مجلس الأمن قد رأت أن النظر على نحو موازٍٍ في مقترَح منغوليا سيصرف الانتباه عن النظر في مسألة إنشاء مناطق تقليدية إضافية.
    Cuando los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad entiendan que la situación actual es injusta, se destacará su sentido de la equidad y la justicia. UN ويجب على الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن أن يتفهموا أن الحالة الراهنة غير منصفة وسيكون تفهمهم هذا علامة على إحساسهم بالإنصاف والعدالة.
    Reunión con los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, los embajadores de la Unión Europea, los garantes del proceso de paz, los países que aportan contingentes y los Amigos de la MINUEE UN اجتماع مع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن وسفراء الاتحاد الأوروبي والبلدان الضامنة لعملية السلام والبلدان المساهمة بقوات وأصدقاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Dado que el número de candidatos se corresponde con el número de plazas asignado a cada región, declaro elegidos a esos candidatos y a los representantes de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وبما أن عدد المرشحين يتساوى مع عدد المقاعد الواجب ملؤها من كل منطقة، أعلن انتخاب أولئك المرشحين، إضافة إلى ممثلي الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن.
    Atento a que el número de candidatos corresponde al número de plazas asignado a cada región, declaro elegidos a esos candidatos y a los representantes de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وبما أن عدد المرشحين يتساوى مع عدد المقاعد الواجب ملؤها من كل منطقة، أعلن انتخاب أولئك المرشحين، إضافة إلى ممثلي الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن.
    En " realpolitik " , lo único claro de todo este ejercicio de diez años es que ningún proceso de reforma se podrá hacer sin un compromiso mínimo entre los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN فمن ناحية السياسة الواقعية فإن الشيء الواضح الوحيد خلال العملية التي استغرقت عشر سنوات بأكملها هو أنه لا يمكن القيام بعملية إصلاح دون حد أدنى من الالتزام بين الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن.
    Como el número de candidatos corresponde al número de cargos que han de cubrirse en cada región, declaro elegidos a esos candidatos, además de los representantes de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وبما أن عدد المرشحين يتساوى مع عدد المقاعد الواجب ملؤها من كل منطقة، أعلن انتخاب أولئك المرشحين، إضافة إلى ممثلي الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن.
    Como el número de candidatos corresponde al número de cargos que han de cubrirse para cada región, declaro elegidos a esos candidatos, además de los representantes de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وحيث إن عدد المرشحين يتفق مع عدد المقاعد التي يتعيَّن شغلها في كل منطقة، أُعلن انتخاب أولئك المرشحين، بالإضافة إلى ممثلي أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخمسة.
    Puso de relieve a ese respecto que los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad estaban en situación de hacer valiosos aportes a la labor del Comité. UN وأكدت في هذا الصدد، أن أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخمسة هم في موقف يتيح لهم أن يسهموا إسهاماً له قيمته الخاصة في أعمال اللجنة.
    Dado que el número de candidatos es igual al número de cargos asignados a cada región, declaro elegidos a esos candidatos, además de los representantes de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وحيث إن عدد المرشحين يتفق مع عدد المقاعد التي يتعيَّن شغلها في كل منطقة، أُعلن انتخاب أولئك المرشحين، بالإضافة إلى ممثلي أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخمسة.
    Dado que el número de candidatos corresponde al número de cargos que deben cubrirse en cada región, declaro elegidos a esos candidatos, que se suman a los representantes de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وحيث أن عدد المرشحين يتطابق مع عدد المقاعد الشاغرة، أعلن انتخاب هؤلاء المرشحين بالاضافة إلى ممثلي الدول الخمس اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    f) Representantes de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN )و( ممثلون للدول الخمس اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    e) Representantes de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN )ﻫ( ممثلون للدول الخمس اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad están dispuestos a asumir su responsabilidad en ese sentido. UN الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن على استعداد لتحمل مسؤوليتها في ذلك الصدد.
    z) Declaración de fecha 29 de septiembre de 1994 por los Ministros de Relaciones Exteriores de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad (S/1994/1122, anexo); UN )ض( بيان صادر في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عن وزراء خارجية الدول اﻷعضاء الخمس الدائمة في مجلس اﻷمن (S/1994/1122)؛
    La Comisión se mostró en general receptiva a las propuestas de Mongolia, pero los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad consideraron que examinar paralelamente la propuesta de Mongolia desviaría la atención del examen del establecimiento de zonas corrientes adicionales. UN وكانت الهيئة متجاوبة بصورة عامة مع اقتراح منغوليا ولكن الدول الخمس ذات العضوية الدائمة في مجلس الأمن قد رأت أن النظر على نحو موازٍٍ في مقترَح منغوليا سيصرف الانتباه عن النظر في مسألة إنشاء مناطق تقليدية إضافية.
    Por ende, toda determinación al respecto deberá contar con el apoyo general de los Estados Miembros, incluidos los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وبالتالي، فإن أي حسم للمسألة يستلزم وجود تأييد عام من جانب الدول اﻷعضاء، بما فيها اﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Dicho esto, celebramos en particular las garantías de seguridad ofrecidas por los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN بعد قول ذلك، نرحب على وجه الخصوص بالعهود التي أصدرها الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن.
    Las ONG han propugnado sesiones de información y consulta adicionales y periódicas, pero oficiosas, con representantes nacionales, en particular los representantes de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وقد حثت المنظمات غير الحكومية على عقد اجتماعات إحاطة ومشاورات إضافية ومنتظمة، وإن تكن غير رسمية، مع ممثلي البلدان، بمن فيهم ممثلو الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن.
    Por esa razón Francia participó los días 3 y 4 de septiembre de 2009 en Londres en una conferencia de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad sobre las medidas de confianza. UN وفي هذا الإطار، شاركت فرنسا في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2009، في مؤتمر عقدته مجموعة البلدان الخمسة الدائمة العضوية في مجلس الأمن في لندن بشأن تدابير بناء الثقة.
    La Federación de Rusia acoge con beneplácito los primeros resultados del nuevo procedimiento de reembolso de gastos a los países que aportan contingentes y opina, en relación con la reforma de la escala de cuotas, que debe mantenerse el principio de la responsabilidad especial de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN ومن الجدير بالترحيب تلك النتائج اﻷولية لﻹجراء الجديد المتصل بالسداد للمساهمين بقوات. وفيما يخص إصلاح جدول اﻷنصبة المقررة، فإن ثمة أهمية للحفاظ على مبدأ المسؤولية المالية الخاصة المناطة بأعضاء مجلس اﻷمن الدائمين الخمسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more