cinco millones de mujeres fueron víctimas de violencia sexual y un millón, de violación o intento de violación. | UN | وكانت خمسة ملايين إمرأة ضحايا للعنف الجنسي ومليون إمرأة ضحايا للاغتصاب أو الشروع في الاغتصاب. |
Se realizan cerca de cinco millones de estas operaciones en los EE.UU. y quizás 20 millones en todo el mundo. | TED | نقوم بإجراء حوالي خمسة ملايين عملية كهذه في الولايات المتحدة الأمريكية وربما عشرين مليون عملية كهذه عالميًا. |
Cabe preguntar cómo puede la condena preceder al juicio y cómo puede un pueblo de cinco millones de personas ser condenado sin que exista culpa alguna; | UN | فكيف يسبق العقاب الحكم؟ وكيف يعاقب شعب من خمسة ملايين بلا ذنب؟ |
cinco millones de personas morirán este año por enfermedades causadas por fumar. | Open Subtitles | خمسة مليون شخص سيموتون هذه السنة بسبب امراض متعلّقة بالتدخين |
Según algunos cálculos, en el período posterior a la guerra fría resultaron muertos más de cinco millones de personas en conflictos armados. | UN | فوفقا لبعض التقديرات، قُتل أكثر من خمسة ملايين شخص في صراعات مسلحة خلال فترة ما بعد الحرب الباردة. |
En la actualidad, hay más de cinco millones de niños que viven en nuestro país. | UN | وهناك اليوم أكثر من خمسة ملايين طفل يعيشون في بلدنا. |
En ella viven, según las estimaciones, unos cinco millones de personas, población compuesta por una compleja amalgama de tribus. | UN | ويقدَّر عدد سكانها بنحو خمسة ملايين نسمة ويتسم تكوين السكان بخليط قبلي معقد. |
Más de cinco millones de niños han vuelto a la escuela y esperan un futuro mejor. | UN | فهناك أكثر من خمسة ملايين طفل عادوا إلى المدارس ويتطلعون إلى مستقبل أفضل. |
cinco millones de familias podrán beneficiarse con los programas de microcrédito. | UN | وسوف تتمكن خمسة ملايين أسرة من الاستفادة ببرامج الائتمانات البالغة الصغر. |
En Bangladesh unos cinco millones de personas tienen más de 60 años de edad. | UN | وأوضحت أن في بنغلاديش ما يقرب من خمسة ملايين نسمة فوق الستين من العمر. |
Los relés híbridos funcionan durante mucho tiempo, a veces más de cinco millones de ciclos. | UN | وتوفر المرحلات الهجينية عمراً تشغيلياً طويلاً، كثيراً ما يكون أكبر من خمسة ملايين دورة. |
El OOPS no ha escatimado esfuerzos a la hora de ejecutar sus programas y prestar servicios a unos cinco millones de refugiados palestinos. | UN | ولم تدخر الأونروا أي جهد لتنفيذ برامجها وتقديم الخدمات إلى قرابة خمسة ملايين من اللاجئين الفلسطينيين. |
La única posibilidad de seguir adelante y dar a casi cinco millones de refugiados la oportunidad de un futuro real es encontrar una solución política. | UN | والإمكانية الوحيدة للتقدم ومنح حوالي خمسة ملايين لاجئ الفرصة في مستقبل حقيقي هي التوصل إلى حل سياسي. |
:: cinco millones de mujeres reportaron violencia de parte de algún directivo, docente, empleado o compañero durante su vida de estudiante | UN | :: أبلغت خمسة ملايين امرأة عن عنف على يد شخص في الإدارة أو معلم أو موظف أو زميل في أثناء دراستهن |
Se calcula que cinco millones de mujeres padecen discapacidad debido a complicaciones surgidas a raíz de un aborto en condiciones peligrosas. | UN | ويقدر أن هناك خمسة ملايين امرأة تتعرضن للإصابة بالعجز نتيجة للمضاعفات التي تعقب الإجهاض غير المأمون. |
Se calcula que el programa del Día Internacional de la Niña llegará a cinco millones de niños y jóvenes para 2020. | UN | ويقدر أن اليوم الدولي للطفلة سيصل إلى خمسة ملايين طفل وشاب بحلول عام 2020. |
El sitio web del subprograma registró más de cinco millones de descargas. | UN | وسجل الموقع الشبكي للبرنامج الفرعي أكثر من خمسة ملايين عملية تنـزيل لمنتجاته. |
Un sitio web de chismes tuvo más de cinco millones de visitas por esta historia. | TED | أحد مواقع الإشاعات حاز على خمسة مليون زيارة على هذه القصة وحدها. |
cinco millones de ellos destruirían la ciudad. | Open Subtitles | خمسة مليون شخص يستميتون للحصول على الوقود فهذا سيدمر المدينة |
¿Jeremy Watkins debía cinco millones de dólares a un mafioso? | Open Subtitles | جيريمي ويتكنز كان مَدين لزعيم العصابة بخمسة ملايين |
Hay casi cinco millones de dólares. | Open Subtitles | هذا حوالي ثلاثة ملايين جنيه. |
Y se ofrece cinco millones de pesos por cualquier información que lleve a su captura. | Open Subtitles | وتعرض الآن مكافأة خمس ملايين بيزو لمن يدلي بأيّة معلومة تفضي إلى القبض عليه. |
En unos cinco millones de años, nuestro sol moribundo tirar de la tierra en sus fuegos turbulentas . | Open Subtitles | في حوالي خمسة مليارات سنة، شمسنا المحتضرة سوف تسحب الأرض إلى نيرانها الملتهبة |
En los cinco millones de años siguientes a la Gran Explosión de la Nébula, | Open Subtitles | فى الخمسة ملايين سنه التى تعقب إنتفاضة شعب نيبيولا |