"cinco misiones de mantenimiento de la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمس بعثات لحفظ السلام
        
    :: Aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en cinco misiones de mantenimiento de la paz UN :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام
    :: Examen de los resultados de los proyectos experimentales de planes de acción sobre recursos humanos en cinco misiones de mantenimiento de la paz y modificación de esos planes basándose en la experiencia adquirida con miras a su aplicación en todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: استعراض نتائج المشاريع التجريبية لخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام وتعديل هذه الخطط على أساس الخبرة المكتسبة من أجل تنفيذها في جميع عمليات حفظ السلام
    Utilizando un enfoque de evaluación horizontal, la OSSI examinó seis contratos de servicios y raciones por un valor total de aproximadamente 37 millones de dólares en cinco misiones de mantenimiento de la paz. UN 51 - واسترسل قائلا إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعرض ، باستخدام نهج مراجعة حسابات أفقي، ست عقود لتقديم الخدمات والحصص التموينية في خمس بعثات لحفظ السلام بلغت قيمتها الإجمالية 37 مليون دولار.
    1. División de Investigaciones La Oficina realiza investigaciones de las operaciones de paz mediante investigadores con sede en Nueva York, Nairobi y Viena e investigadores residentes en cinco misiones de mantenimiento de la paz. UN 8 - يجري المكتب التحقيقات المتعلقة بعمليات السلام من خلال المحققين الموجودين في نيويورك ونيروبي وفيينا، وعبر المحققين المقيمين الموجودين في خمس بعثات لحفظ السلام.
    La OGRH y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno están poniendo a prueba planes de acción sobre recursos humanos en cinco misiones de mantenimiento de la paz. UN 456 - ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الدعم الميداني بتجريب خطط عمل متعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام.
    El crédito de 69.000 dólares se utilizaría para sufragar las necesidades de viaje del Tesorero y el Jefe de la Sección de Operaciones de Banca Mundial para visitar cinco misiones de mantenimiento de la paz a fin de prestar apoyo técnico. UN 412 - وسيغطي المبلغ 000 69 دولار احتياجات سفر أمين الخزانة ورئيس قسم العمليات المصرفية العالمية للقيام بزيارة خمس بعثات لحفظ السلام لتزويدها بالدعم التقني.
    En la Sede, la Dependencia de Gestión de Información sobre el Mantenimiento de la Paz del DPKO/DFS adopta políticas; en el terreno existen dependencias de gestión de la información y de expedientes en cinco misiones de mantenimiento de la paz: MINUSTAH, MONUSCO, UNMIL, UNMISS y ONUVT. UN في المقر، تعتمد إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني السياسات، وفي الميدان، توجد وحدات لإدارة المعلومات/إدارة السجلات في خمس بعثات لحفظ السلام: MINUSTAH، MONUSCO، UNMIL، UNMISS، ONUVT
    En la División de Financiación de las Operaciones de la Paz el crédito de 50.000 dólares permitirá sufragar los gastos de viaje de dos funcionarios de la División (un director principal y un oficial de presupuesto y finanzas) a cinco misiones de mantenimiento de la paz. UN 662 - وفي شعبة تمويل عمليات حفظ السلام، سيغطي المبلغ المقدر بـ 000 50 دولار تكاليف سفر موظفين اثنين من الشعبة (مدير أقدم وموظف لشؤون الميزانية والمالية) لكل رحلة إلى خمس بعثات لحفظ السلام.
    Kenya ha apoyado sistemáticamente el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas mediante el despliegue de sus hombres y mujeres a misiones en todo el mundo y está participando en cinco misiones de mantenimiento de la paz en África, a las que ha contribuido con soldados, policías y funcionarios de prisiones en entornos intrínsecamente difíciles y peligrosos en apoyo de la paz mundial. UN 76 - وأشار إلى أن كينيا دعمت باستمرار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بنشر رجالها ونسائها في بعثات عبر العالم، وهم يشاركون حالياً في خمس بعثات لحفظ السلام في أفريقيا، حيث تساهم كينيا بجنود وأفراد شرطة وضباط للعمل في السجون في بيئات صعبة وخطيرة أصلاً من أجل دعم السلام العالمي.
    La suma de 42.600 dólares permitiría a la Tesorería prestar apoyo técnico a cinco misiones de mantenimiento de la paz y dar asesoramiento al personal encargado de cuestiones financieras sobre el terreno en materia de procedimientos de la Tesorería, administración del efectivo y cuestiones de tipo bancario. UN 448 - وسيمكّن المبلغ 600 42 من تغطية احتياجات الخزانة لتقديم الدعم التقني إلى خمس بعثات لحفظ السلام وتقديم المشورة لموظفين في الشؤون المالية بشأن إجراءات الخزانة، ومسائل تتعلق بإدارة النقدية ومسائل ذات صلة بالمصارف.
    En el informe del Secretario General (A/45/493) se expusieron los motivos de esa decisión, explicando que este porcentaje correspondía a la experiencia de cinco misiones de mantenimiento de la paz de características diferentes y que se proponía como primera medida, que sería revisada tras dos años de experiencia. UN وقد تم بسط السبب المنطقي لذلك في تقرير اﻷمين العام (A/45/493)، الذي بيﱠن فيه أن هذه النسبة المئوية تعكس الخبرة القائمة على نحو ما طبقت به على خمس بعثات لحفظ السلام ذات خصائص غير متشابهة، وأنها اقترحت بوصفها خطوة أولى، تخضع للاستعراض بعد مرور سنتين على هذه التجربة.
    Tras una auditoría horizontal de la gestión de los contratos de raciones efectuada en cinco misiones de mantenimiento de la paz, (véase A/60/346 y Corr.1), la OSSI realizó una nueva auditoría de la gestión de las raciones en la UNMIS (AP2005/632/04). UN 42 - وعقب مراجعة أفقية لحسابات إدارة عقود حصص الإعاشة أجريت في خمس بعثات لحفظ السلام()، (انظر A/60/346 و Add.1)، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لاحقة لحسابات إدارة حصص الإعاشة في بعثة الأمم المتحدة في السودان (AP2005/632/04).
    :: Capacitación de un punto focal para que imparta preparación para el despliegue de misiones en cinco misiones de mantenimiento de la paz (MINUSTAH, UNMIK, UNFICYP, MINURSO, FPNUL) y en cada oficina fuera de la Sede UN :: جهة تنسيق واحدة مدربة لتوفير التدريب على أعمال التأهب وذلك في خمس بعثات لحفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان) ولكل مكتب خارج المقر
    La División para el Desarrollo de los Recursos Humanos solicita la suma de 64.100 dólares para viajes de dos funcionarios a cinco misiones de mantenimiento de la paz (FNUOS, MINUEE, UNMIS, UNMIK y MINUSTAH), de dos semanas de duración, a fin de realizar un estudio general de sueldos. UN 705 - وطلبت شعبة التطوير التنظيمي مبلغ 100 64 دولار لسفر موظفين اثنين إلى خمس بعثات لحفظ السلام (قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، بعثة الأمم المتحدة في السودان، بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي) لمدة أسبوعين لإجراء دراسة استقصائية شاملة للمرتبات.
    Realización de un estudio general de los sueldos en cinco misiones de mantenimiento de la paz (UNAMID, MINURSO, ONUCI, FNUOS y UNIFICYP) y publicación de 20 escalas de sueldos para el personal de contratación local de las misiones de mantenimiento de la paz UN إجراء دراسات استقصائية شاملة بشأن المرتبات في خمس بعثات لحفظ السلام (العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص) وإصدار 20 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام
    d) OSSI: reorganización de la División de Investigaciones, de forma de incluir a la Oficina de la Sede, oficinas regionales de investigación de Viena y Entebbe, y oficinas de investigación en cinco misiones de mantenimiento de la paz (la MONUSCO, la MINUSTAH, la UNMIL, la UNMISS y la ONUCI). UN (د) مكتب خدمات الرقابة الداخلية: إعادة تنظيم شعبة التحقيقات لتشمل مكتب المقر، ومكتبي التحقيق الإقليميين في فيينا وعنتيبي، ومكاتب التحقيق في خمس بعثات لحفظ السلام (بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more