"cinco objetivos estratégicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمسة أهداف استراتيجية
        
    • الأهداف الاستراتيجية الخمسة
        
    Las metas del Fondo durante el período correspondiente al Plan Estratégico y de Actividades se basan en cinco objetivos estratégicos. UN وتتمحور أهداف الصندوق خلال فترة الاستراتيجية والخطة الاستشرافية حول خمسة أهداف استراتيجية.
    Los colaboradores han convenido en cinco objetivos estratégicos con metas claras y concretas. UN واتفق الأطراف على خمسة أهداف استراتيجية ذات مقاصد واضحة ومحددة.
    Permítaseme brevemente esbozar cinco objetivos estratégicos que, en nuestra opinión, justifican la prioridad especial en esta coyuntura. UN وأود أن أعرض عليكم بإيجاز خمسة أهداف استراتيجية نرى أنها تستحق أن تولى أولوية خاصة في هذه المرحلة.
    La Comisión Independiente se ha fijado cinco objetivos estratégicos para sus actividades, los cuales se enumeran a continuación: UN وتوجد للجنة خمسة أهداف استراتيجية لتنفيذ أنشطتها بيانها كالتالي:
    También se establecieron cinco grupos de trabajo, encargados de cada uno de los cinco objetivos estratégicos del plan. UN كما أنشئت خمس مجموعات عمل، أنيطت بكل منها المسؤولية عن تحقيق واحد من الأهداف الاستراتيجية الخمسة للخطة.
    Incluye cinco objetivos estratégicos: UN وتتضمن خطة العمل خمسة أهداف استراتيجية كالآتي:
    Este marco se basa en el Programa de Hábitat, en el que figuran cinco objetivos estratégicos destinados a orientar su aplicación: UN ٨ - يستند إطار العمل هذا إلى جدول أعمال الموئل الذي يتضمن خمسة أهداف استراتيجية لتوجيه تنفيذه.
    Se concentra en cinco objetivos estratégicos, el fundamental de los cuales es aumentar las oportunidades de realización de los derechos económicos, sociales y culturales, para lo cual ha venido llevando a cabo las siguientes actividades: UN وتركز اللجنة، لأغراض ولايتها، على خمسة أهداف استراتيجية منها زيادة فرص إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. وتعمل اللجنة على زيادة فرص إعمال تلك الحقوق بواسطة:
    En un proyecto de marco normativo se han propuesto cinco objetivos estratégicos generales, uno de los cuales se propone fortalecer la capacidad de los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, las comunidades y las familias para promover la supervivencia, el desarrollo y la protección óptimos de sus hijos. UN وكان مشروع إطار العمل المتعلق بالسياسة قد اقترح خمسة أهداف استراتيجية واسعة يدعو أحدها إلى تعزيز قدرات الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية واﻷسر على تعزيز بقاء أطفالهم ونمائهم وحمايتهم على النحو اﻷمثل.
    En la Plataforma de Acción de Beijing (1995) se avanza en relación con dicho artículo y se lo refuerza, estableciendo los cinco objetivos estratégicos (C.1 a C.5) siguientes: UN ويستكمل منهاج عمل بيجين (1995) هذه المادة، ويعززها بتجديد خمسة أهداف استراتيجية (جيم - 1 - جيم - 5) كما يلي:
    En la Plataforma de Acción de Beijing (1995) se avanza en relación con dicho artículo y se lo refuerza, estableciendo los cinco objetivos estratégicos siguientes: UN ويستكمل منهاج عمل بيجين (1995) هذه المادة، ويعززها بتجديد خمسة أهداف استراتيجية كما يلي:
    El Plan de acción nacional establece cinco objetivos estratégicos que abordan principalmente los problemas relacionados con la lucha contra la violencia mediante un enfoque de asociaciones múltiples, con la participación de ministerios/departamentos, las ONG y la sociedad civil. UN وتحدد خطة العمل الوطنية خمسة أهداف استراتيجية تتناول في المقام الأول الشواغل المتعلقة بمكافحة العنف من خلال نهج متعدد الشراكات يضم الوزارات/الإدارات، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني.
    44. El Plan de acción nacional sobre la mujer, que se basa en la Plataforma de Acción de Beijing sobre la Mujer, se centra en cinco objetivos estratégicos, ajustados a las disposiciones de la Convención, a saber: UN 44- أما خطة العمل الوطنية المعنية بالمرأة، القائمة على منهاج عمل بيجين بشأن المرأة، فإنها تركز على خمسة أهداف استراتيجية تتوافق مع أحكام الاتفاقية، وهي:
    Dicho Plan, preparado sobre la base de los resultados obtenidos, la experiencia adquirida y lo que no se había logrado durante el Plan anterior, describía cinco objetivos estratégicos para orientar la labor de la organización durante los cuatro años siguientes. UN وبعد أخذ النتائج المحققة والدروس المستفادة والفجوات المتبقية من الخطة السابقة بعين الاعتبار، حددت الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003 خمسة أهداف استراتيجية لتوجيه عمل المنظمة لفترة السنوات الأربع التالية.
    Además, el Plan Nacional de Acción para la Salud tiene cinco objetivos estratégicos, en particular el acceso a los servicios de salud de calidad, la aplicación de programas preventivos y de promoción, programas relacionados con el VIH/SIDA de objetivos múltiples y servicios de salud reproductiva, estudio de los problemas de salud de las mujeres y el aumento de la asignación de recursos. UN 152 - هناك خمسة أهداف استراتيجية أيضا لخطة العمل الوطنية فيما يتعلق بالصحة تتضمن توفير فرص الحصول على خدمات صحية جيدة النوعية، وتنفيذ برامج وقائية وتشجيعية، ووضع برامج متعددة الأغراض لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وخدمات الصحة الإنجابية، وإجراء دراسة عن قضايا صحة المرأة، وزيادة تخصيص الموارد.
    Desde 2012, el plan se ha convertido en un instrumento más coordinado, dado que todos los asociados utilizan los mismos datos sobre los refugiados y reconocen cinco objetivos estratégicos (véase el recuadro siguiente). UN ومنذ عام 2012، تطورت هذه الخطة لتصبح نداء أكثر تنسيقا، بحيث أصبح جميع الشركاء يستعملون نفس البيانات الخاصة باللاجئين ويعتمدون خمسة أهداف استراتيجية (انظر الإطار أدناه).
    El Grupo hizo suyos los cinco objetivos estratégicos de la estrategia de movilización de recursos y comunicaciones del Fondo y alentaron a que siguiera aplicándose. UN وأيّد الفريق الأهداف الاستراتيجية الخمسة الواردة في خطة الصندوق لتعبئة الموارد والاتصالات، وشجع على مواصلة تنفيذها.
    Resaltando la importancia de los cinco objetivos estratégicos de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, UN وإذ تبرز أهمية الأهداف الاستراتيجية الخمسة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    Además, acordaron celebrar una reunión de coordinación general cada seis meses con el fin de evaluar los avances registrados en la aplicación de la estrategia regional, en particular los cinco objetivos estratégicos. UN وعلاوة على ذلك، اتفق المشاركون على عقد اجتماع تنسيقي عام كل ستة أشهر لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية، ولا سيما الأهداف الاستراتيجية الخمسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more