La sede y las oficinas regionales ofrecieron mejor apoyo técnico a las oficinas en los países en 2002, concentrando su atención en las cinco prioridades de la organización. | UN | وقد وفر المقر والمكاتب الإقليمية دعما تقنيا أفضل للمكاتب القطرية في عام 2002 بالتركيز على الأولويات التنظيمية الخمس. |
Se ha determinado que una de las cinco prioridades de la organización para 2012 es el fortalecimiento de la gestión de los recursos humanos. | UN | وحُدد تعزيز إدارة الموارد البشرية كواحد من بين الأولويات التنظيمية الخمس لعام 2012. |
Las cinco prioridades de la organización también tienen relaciones mutuas. | UN | 35 - كما ترتبط الأولويات التنظيمية الخمس ببعضها البعض. |
Las cinco prioridades de la organización guiarán a los programas ordinarios del UNICEF, de conformidad con el principio de incorporar a los programas de emergencia. | UN | 37 - وستوجه الأولويات التنظيمية الخمس برامج اليونيسيف العادية والطارئة، وفقا لمبدأ تبسيط برامج الطوارئ. |
El UNICEF procurará fomentar la excelencia en los programas en los planos nacional, regional y mundial como modo de promover las cinco prioridades de la organización. | UN | وستسعى اليونيسيف إلى كفالة الامتياز البرنامجي على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية كطريق إلى إنجاز الأولويات التنظيمية الخمس. |
Análogamente, en varios programas para países que se han de presentar a la Junta Ejecutiva para su aprobación se definieron los objetivos y metas en torno a las cinco prioridades de la organización. | UN | كذلك فإن عددا من البرامج القطرية التي ستعرض على المجلس التنفيذي لاعتمادها قد حُددت غاياتها وأهدافها حول الأولويات التنظيمية الخمس. |
Las asociaciones le permiten utilizar más eficazmente los recursos que se le confían y así promover el progreso en el logro de las cinco prioridades de la organización. | UN | والشراكات تتيح لليونيسيف أن تجنى فائدة أكبر من الموارد الموكلة إليها، وأن تيسر بالتالي التقدم صوب إنجاز الأولويات التنظيمية الخمس. |
El UNICEF formulará campañas integradas de comunicación basadas en las cinco prioridades de la organización con el objeto de promoverlas. | UN | 126- وستعمل اليونيسيف على تنظيم ودعم حملات متكاملة للاتصالات تقوم على أساس الأولويات التنظيمية الخمس. |
El logro de las cinco prioridades de la organización exigirá una colaboración importante entre muchos asociados y dentro del UNICEF. | UN | 132- يتطلب تحقيق كل من الأولويات التنظيمية الخمس إقامة تعاون مهم بين العديد من الشركاء وداخل نطاق اليونيسيف. |
Progresos en la aplicación de las cinco prioridades de la organización en 2002 | UN | ثانيا - الأولويات التنظيمية الخمس: التقدم في عام 2002 |
Progresos en la aplicación de las cinco prioridades de la organización en 2003 | UN | ثانيا - الأولويات التنظيمية الخمس: التقدم المحرز في عام 2003 |
Todas las oficinas regionales del UNICEF han formulado sus presupuestos y actividades previstas para el bienio 2002-2003 teniendo plenamente en cuenta las cinco prioridades de la organización. | UN | وقد قامت جميع مكاتب اليونيسيف الإقليمية بتصميم ميزانياتها وأنشطتها المخططة لفترة السنتين 2002-2003 وهي تضع في اعتبارها تماما الأولويات التنظيمية الخمس. |
II. Progresos en la aplicación de las cinco prioridades de la organización en 2002 | UN | ثانيا - الأولويات التنظيمية الخمس: التقدم في عام 2002() |
II. Progresos en la aplicación de las cinco prioridades de la organización en 2003 | UN | ثانيا - الأولويات التنظيمية الخمس: التقدم المحرز في عام2003() |
Las cinco prioridades de la organización abarcan todas las etapas del ciclo de vida del niño, desde antes del nacimiento hasta la adolescencia (véase el cuadro 1). | UN | وتغطي الأولويات التنظيمية الخمس مراحل الدورة الحياتية للطفل ابتداء من فترة ما قبل الولادة وحتى المراهقة (انظر الجدول 1). |
5. Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que evalúe los adelantos hacia el logro de los objetivos establecidos en el marco de las cinco prioridades de la organización en el plan estratégico de mediano plazo en la segunda parte del informe anual a la Junta Ejecutiva. | UN | 5 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقيّم التقدم المحرز في بلوغ الأهداف المحددة في إطار الأولويات التنظيمية الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، في الجزء الثاني من التقرير السنوي إلى المجلس التنفيذي. |
Centrándose en este programa, el UNICEF debe lograr resultados tangibles para los niños, trabajando con ellos y haciendo hincapié en las cinco prioridades de la organización que figuran en el plan estratégico de mediano plazo para 2002-2005 (E/ICEF/2001/13 y Corr.1). | UN | ولا بد لليونيسيف، عند تركيزها على جدول الأعمال هذا أن تقدم نتائج ملموسة للأطفال ومعهم، وذلك من خلال تركيزها على الأولويات التنظيمية الخمس في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (MTSP) للفترة 2002-2005، E/ICEF/2001/13 و Corr.1. |
77. El plan estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005 del UNICEF " combina un criterio reforzado de la gestión basado en los resultados y un enfoque de la programación basado en los derechos humanos " y establece cinco prioridades de la organización: Dos de esas cinco prioridades de la organización se relacionan con la EPT, a saber: educación de las niñas y desarrollo integrado de la primera infancia, que se han seleccionado | UN | 77- " تجمع خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005(115) بين نهج معزز للإدارة يقوم على أساس النتائج ونهج برمجة قائم على حقوق الإنسان. وتحدد الخطة خمس أولويات تنظيمية. وتتعلق اثنتان من الأولويات التنظيمية الخمس بتوفير التعليم للجميع، وهما تعليم الفتيات والنماء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة. |