Para garantizar la disponibilidad de personal en la categoría requerida, en el actual bienio se habían reclasificado cinco puestos en Viena. | UN | ولضمان توافر الموظفين بالمستوى المطلوب، تم رفع رتب خمس وظائف في فيينا خلال فترة السنتين الحالية. |
Como contrapartida, el PNUMA proporcionó en 1996 los recursos necesarios para financiar cinco puestos en la CEPAL, a un costo total de aproximadamente 86.000 dólares. | UN | وفي المقابل يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتمويل خمس وظائف في اللجنة بتكلفة إجمالية بلغت نحو ٠٠٠ ٨٦ دولار فـي عام ١٩٩٦. |
28D.13 El monto de 2,268.500 dólares permitiría mantener cinco puestos en la Oficina inmediata del Subsecretario General y atender necesidades conexas no relacionadas con puestos. | UN | 28 دال-13 تغطي الموارد البالغة 500 268 2 دولار تكاليف الإبقاء على خمس وظائف في المكتب المباشر للأمين العام المساعد وما يتصل بذلك من احتياجات غير متعلقة بالوظائف. |
Además de la reducción propuesta de los cuatro puestos, la OSSI ha propuesto la redistribución de cinco puestos (en el subprograma 3, investigaciones) en los subprogramas entre lugares de destino. | UN | وبالإضافة إلى التخفيض المقترح بمقدار أربع وظائف، اقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية نقل خمس وظائف (في البرنامج الفرعي 3، التحقيقات) داخل البرامج الفرعية بين مراكز العمل. |
I.4 Como se indica en el cuadro 1.3, el número total de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario propuestos para el bienio 1998-1999 es de 117, lo que representa una disminución de cinco puestos en comparación con los 122 puestos registrados en el bienio 1996-1997. | UN | أولا - ٤ وحسبما هو مبين في الجدول ١-٣، فإن العدد اﻹجمالي المقترح للوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو ١١٧ وظيفة، وهو ما يمثل انخفاضا قدره ٥ وظائف ممولة من الميزانية العادية بالمقارنة بما مجموعه ١٢٢ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Sobre la cuestión de otorgar al Administrador la flexibilidad necesaria para cubrir cinco puestos en fecha ulterior, algunas delegaciones pidieron datos específicos antes de poder tomar una decisión, en tanto que otras consideraron que la petición era razonable. | UN | ١١٥ - وفيما يتعلق بمسألة إتاحة المرونة لمدير البرنامج في شغل خمس وظائف في تاريخ لاحق، طلب بعض الوفود بيان التفاصيل التي تمكنهم من اتخاذ قرار بهذا الشأن في حين أنه كان من رأي بعض الوفود أن الطلب معقول. |
Sobre la cuestión de otorgar al Administrador la flexibilidad necesaria para cubrir cinco puestos en fecha ulterior, algunas delegaciones pidieron datos específicos antes de poder tomar una decisión, en tanto que otras consideraron que la petición era razonable. | UN | ١١٥ - وفيما يتعلق بمسألة إتاحة المرونة لمدير البرنامج في شغل خمس وظائف في تاريخ لاحق، طلب بعض الوفود بيان التفاصيل التي تمكنهم من اتخاذ قرار بهذا الشأن في حين أنه كان من رأي بعض الوفود أن الطلب معقول. |
Agradecería recibir más información sobre las propuestas para compensar el costo de la creación de estas nuevas oficinas mediante la reducción de cinco puestos en las oficinas regionales (IDB.27/21, párr. 15). | UN | وأعرب عن تقدير المجموعة للحصول على مزيد من المعلومات عن اقتراح تعويض تكاليف إنشاء مكاتب جديدة بتخفيض خمس وظائف في المكاتب الإقليمية (الفقرة 15 من الوثيقة IDB.27/21). |
g) En la FPNUL, una reducción de cinco puestos en el componente de operaciones y de seis puestos en el componente de apoyo, compensada con el aumento de seis puestos en el componente de dirección y gestión ejecutivas; | UN | (ز) انخفاض الوظائف بواقع خمس وظائف في عنصر العمليات وست وظائف في عنصر الدعم، عوضته زيادة في عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛ |
b) Costos de aplicación de las IPSAS. Estos costos incluyen 1,3 millones de dólares para cinco puestos en 2010 y un puesto adicional en 2011. | UN | (ب) تكاليف تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: هذه التكاليف تشمل مبلغاً قدره 1.3 مليون دولار من أجل خمس وظائف في عام 2010 ووظيفة إضافية واحدة في عام 2011. |
Recursos extrapresupuestarios 29G.14 Los recursos estimados, por un monto de 2.616.300 dólares, sufragarían la continuación de cinco puestos en la Oficina del Director de Administración (1 D-2, 1 P-4, 1 P-3 y 2 de contratación local) y necesidades no relacionadas con puestos relativas a personal temporario general, horas extraordinarias y viajes. | UN | 29 زاي- 14 ستغطي الاحتياجات المقدَّرة من الموارد البالغة 300 616 2 دولار تكاليف استمرار خمس وظائف في مكتب مدير الشؤون الإدارية (1 مد-2، و 1 ف-4، و 1 ف-3، و 2 (من الرتبة المحلية)) والموارد غير المتصلة بالوظائف المتعلقة بالمساعدة المؤقتة، والعمل الإضافي، والسفر. |
55. Se consignan fondos de apoyo a los programas por una cuantía de 1.993.600 dólares para cinco puestos en la Oficina del Director Ejecutivo (2 P-4, 2 P-2 y 1 del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)) y para dos puestos en la Dependencia de Evaluación Independiente (dos del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)). | UN | 55- وتغطي موارد من أموال تكاليف دعم البرامج قدرها 600 993 1 دولار تكاليف خمس وظائف في مكتب المدير التنفيذي (2 ف-4، و2 ف-2، و1 خ ع (الرتب الأخرى))، ووظيفتين في وحدة التقييم المستقل (2 خ ع (الرتب الأخرى)). |
En vista de toda una serie de acontecimientos recientes y previstos en el norte de Kosovo, se propone crear cinco puestos en la Oficina regional de Mitrovica, concretamente, tres puestos de Oficial de Asuntos Civiles (1 puesto de categoría P-4, 1 puesto de categoría P-2 y 1 puesto de oficial nacional) y dos puestos de Oficial de Derechos Humanos (1 puesto de categoría P-2 y 1 puesto de oficial nacional). | UN | 24 - هناك مجموعة من التطورات الحديثة والمتوقعة في الجزء الشمالي من كوسوفو توفر الأساس للاقتراح المتعلق بإنشاء خمس وظائف في مكتب متروفيتشا الإقليمي، وتشمل هذه الوظائف ثلاث وظائف لموظف شؤون مدنية (وظيفة واحدة برتبة ف-4، ووظيفة واحدة برتبة ف-2، ووظيفة واحدة لموظف فني وطني)، ووظيفتين لموظفين لشؤون حقوق الإنسان (واحدة برتبة ف-2، وواحدة لموظف فني وطني). |
e) Se propone la redistribución de cinco puestos en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena: dos puestos de Servicios Generales (otras categorías) del subprograma 4 en el subprograma 3; un puesto de categoría P-2 del subprograma 2 en el subprograma 3; y un puesto de P-4 del subprograma 3 en el subprograma 2, conjuntamente con un puesto de P-3 del subprograma 2 en el subprograma 3. | UN | (هـ) يقترح نقل خمس وظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا: تنقل وظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من البرنامج الفرعي 4 إلى البرنامج الفرعي 3؛ وتنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-2 من البرنامج الفرعي 2 إلى البرنامج الفرعي 3، وتنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 من البرنامج الفرعي 3 إلى البرنامج الفرعي 2، بالاقتران مع وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 من البرنامج الفرعي 2 إلى البرنامج الفرعي 3. |
I.4 Como se indica en el cuadro 1.3, el número total de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario propuestos para el bienio 1998-1999 es de 117, lo que representa una disminución de cinco puestos en comparación con los 122 puestos registrados en el bienio 1996-1997. | UN | أولا - ٤ وحسبما هو مبين في الجدول ١-٣، فإن العدد اﻹجمالي المقترح للوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو ١١٧ وظيفة، وهو ما يمثل انخفاضا قدره ٥ وظائف ممولة من الميزانية العادية بالمقارنة بما مجموعه ١٢٢ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |