"cinco reuniones con" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمسة اجتماعات مع
        
    El Grupo de Trabajo celebró también cinco reuniones con dirigentes de tres partidos de la oposición. UN كذلك عقد الفريق العامل خمسة اجتماعات مع زعماء ثلاثة من أحزاب المعارضة.
    Además, en abril la Secretaría celebró cinco reuniones con los grupos regionales. UN وعقدت الأمانة أيضا خمسة اجتماعات مع الأفرقة الإقليمية في نيسان/أبريل.
    Además, la Comisión celebró cinco reuniones con la delegación irlandesa en las que solicitó aclaraciones y formuló oficialmente preguntas por escrito. UN وعقدت اللجنة أيضا خمسة اجتماعات مع وفد آيرلندا طلبت منه خلالها تقديم إيضاحات وقدمت أسئلة رسمية كتابة.
    :: cinco reuniones con Belgrado sobre el establecimiento de un mecanismo para la protección del patrimonio cultural y religioso en Kosovo UN :: عقد خمسة اجتماعات مع بلغراد حول إنشاء آلية لحماية التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    cinco reuniones con Belgrado sobre el establecimiento de un mecanismo para la protección del patrimonio cultural y religioso en Kosovo UN خمسة اجتماعات مع بلغراد بشأن إنشاء آلية لحماية التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    Se prestó asesoramiento mediante cinco reuniones con la Comisión de Indemnización de Darfur del Oeste sobre el establecimiento de su reglamento y un taller de capacitación para 33 funcionarios, seis de ellos mujeres. UN قدمت المشورة من خلال عقد خمسة اجتماعات مع لجنة التعويضات بغرب دارفور بشأن إنشاء نظامها الداخلي، كما عقدت حلقة عمل تدريبية لـ 33 موظفا، من بينهم ست نساء.
    También organizó cinco reuniones con los ministerios e instituciones pertinentes y dos consultas con organizaciones de la sociedad civil. UN ونظم أيضاً خمسة اجتماعات مع الوزارات والمؤسسات المعنية ومشاورتين مع منظمات المجتمع المدني.
    :: Organización de cinco reuniones con las fuerzas militares, el Gobierno y las autoridades de Côte d ' Ivoire y miembros de la sociedad civil, para abogar por que se ponga término al reclutamiento de niños soldados UN :: عقد خمسة اجتماعات مع القوات العسكرية ، والحكومة الإيفوارية والسلطات الحكومية، وكذلك مع أفراد المجتمع المدني، للدعوة لإنهاء تجنيد الجنود الأطفال
    Esto incluyó la realización de seis entrevistas, la celebración de cinco reuniones con funcionarios sirios competentes y la obtención de una cantidad considerable de computadoras y de información y documentación electrónica. UN وشمل هذا إجراء ست مقابلات وعقد خمسة اجتماعات مع المسؤولين السوريين المعنيين، وجمع قدر كبير من المعلومات والوثائق الحاسوبية والإلكترونية.
    Organización de cinco reuniones con las fuerzas militares, el Gobierno y las autoridades de Côte d ' Ivoire y miembros de la sociedad civil, para abogar por que se ponga término al reclutamiento de niños soldados UN عقد خمسة اجتماعات مع القوات العسكرية، والحكومة الإيفوارية والسلطات الحكومية، وكذلك مع أفراد المجتمع المدني، للدعوة إلى إنهاء تجنيد الجنود الأطفال
    :: cinco reuniones con las autoridades militares y grupos de la sociedad civil sobre la cesación del uso de minas terrestres y la promulgación del Tratado de Ottawa UN :: عقد خمسة اجتماعات مع السلطات العسكرية ومجموعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية والترويج لمعاهدة أوتاوا
    :: Organización de cinco reuniones con países que aportan policías para examinar las políticas que deben seguirse, las actividades de la División de Policía y la capacidad permanente de policía y otros asuntos intersectoriales conexos sobre la aplicación de la ley en las operaciones de paz UN :: تنظيم خمسة اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن مسائل السياسة العامة، وأنشطة شعبة الشرطة وقدرة الشرطة الدائمة والمسائل المشتركة المتعلقة بإنفاذ القوانين في مجال عمليات السلام
    :: Al menos cinco reuniones con las partes interesadas y el Gobierno de Burundi sobre el establecimiento de un centro de documentación sobre la reconciliación nacional, incluidos los archivos y una base de datos sobre las infracciones UN :: عقد ما لا يقل عن خمسة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين وحكومة بوروندي بشأن إنشاء مركز وطني لتوثيق المصالحة، يضم المحفوظات المتعلقة بالانتهاكات وقاعدة بيانات خاصة بها
    :: Al menos cinco reuniones con las partes interesadas, el Gobierno de Burundi y organizaciones de derechos humanos para examinar el establecimiento de un centro de documentación sobre la reconciliación nacional que incluya archivos y una base de datos sobre las infracciones cometidas UN :: عقد ما لا يقل عن خمسة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين وحكومة بوروندي ومنظمات حقوق الإنسان بشأن إنشاء مركز لتوثيق المصالحة الوطنية، يضم المحفوظات المتعلقة بالانتهاكات وقاعدة بيانات خاصة بها
    Se organizaron cinco reuniones con la Comisión de Indemnización de Darfur sobre la reanudación de las reuniones mensuales de coordinación en Darfur del Sur y Darfur del Oeste, así como sobre la colaboración con la Comisión y la preparación de planes de acción para la formación del personal UN وعُقدت خمسة اجتماعات مع لجنة التعويضات بدارفور بشأن استئناف الاجتماعات التنسيقية الشهرية في جنوب وغرب دارفور، والتعاون مع اللجنة ووضع خطط عمل لتنمية قدرات الموظفين
    Estas necesidades se reiteraron en cinco reuniones con los países que aportan tropas entre el 19 de mayo y el 25 de julio. UN وأعيد التأكيد على هذه الاحتياجات في خمسة اجتماعات مع الجهات المساهمة بقوات، عقدت في الفترة من ١٩ أيار/مايو الى ٢٥ تموز/يوليه.
    Durante el período objeto del informe, la Sala celebró tres consultas preliminares, y se convocaron cinco reuniones con las partes según lo dispuesto en la regla 65 ter. UN 100 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت الدائرة الابتدائية ثلاثة اجتماعات لاستعراض سير المحاكمة كما دعي إلى عقد خمسة اجتماعات مع الأطراف بموجب القاعدة 65 ثلاثا.
    En el Sudán Meridional: celebración en Malakal de cinco reuniones con un grupo de mujeres; celebración en Wau de siete reuniones con una organización de la sociedad civil, partidos políticos, como el SPLM, la Unión de los Partidos Africanos Sudaneses y la Unión Nacional Africana del Sudán, y miembros del poder judicial; y creación en Juba de un foro de mujeres UN في جنوب السودان: عقدت خمسة اجتماعات مع مجموعة نسائية في ملكال؛ وسبعة اجتماعات في واو مع إحدى منظمات المجتمع المدني وأحزاب سياسية من بينها الحركة الشعبية لتحرير السودان واتحاد الأحزاب الأفريقية السودانية والاتحاد الوطني الأفريقي السودان ومع أعضاء الجهاز القضائي؛ وأنشئ منتدى نسائي واحد في جوبا
    cinco reuniones con interesados de Timor-Leste, incluidos el Presidente, el Gobierno, la Oficina del Fiscal General, la Oficina del Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia y las organizaciones no gubernamentales locales, para facilitar la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Comisión Especial Independiente de Investigación y las de otros mecanismos judiciales de transición UN عقد خمسة اجتماعات مع أصحاب الشأن التيموريين، ومن بينهم الرئيس والحكومة ومكتب المدعي العام ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدل والمنظمات غير الحكومية المحلية، لتيسير تنفيذ توصيات تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة وتوصيات غيرها من آليات العدالة الانتقالية
    :: Al menos cinco reuniones con las partes interesadas y el Gobierno de Burundi sobre la asistencia a las víctimas de las infracciones que puedan en un futuro servirse de los mecanismos de justicia de transición, por ejemplo mediante la protección de los testigos y programas de asistencia letrada UN :: عقد ما لا يقل عن خمسة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين وحكومة بوروندي بشأن مساعدة ضحايا الانتهاكات الذين قد يستفيدون لاحقا من الآليات الانتقالية للعدالة، بطرق منها برامج لحماية الشهود والمعونة القانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more