"circuitos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدوائر
        
    • دوائر
        
    • الدارات
        
    • دارات
        
    • الدائرة
        
    • الدارة
        
    • دارة
        
    • جولات
        
    • الكهربية
        
    • الجولات
        
    • المتناوب
        
    • دوائره
        
    • الإضاءة
        
    • الرقائق
        
    • الكهربائية المطبوعة
        
    Aquí, estos tres discos representan los circuitos integrados que hemos diseñado, que reducen masivamente el tamaño de nuestro actual sistema voluminoso. TED هنا، تمثل هذه الأقراص الثلاثة الدوائر الكهربائية المتكاملة التي صممناها، والتي تقلص بشكل كبير حجم تكتل نظامنا الحالي.
    No se dispone de circuitos y las comunicaciones quedan perturbadas. UN وفي هذه الحالة، تصبح الدوائر غير متاحة كما أن الاتصالات تتعطل تماما.
    Otros circuitos integrados electrónicos y microconjuntos electrónicos UN دوائر ومجموعات مصغرة إلكترونية متكاملة أخرى
    :: Reducción del uso de transpondedores de satélite internacionales y mayor dependencia de los circuitos de fibra óptica terrestres UN :: تقليل استخدام الأجهزة الساتلية الدولية المرسلة المجيبة وزيادة الاعتماد على دوائر شبكات الألياف البصرية الأرضية
    Durante la producción de circuitos impresos, una gran parte del laminado se corta y se convierte en desecho sólido. UN عند إنتاج لوحات الدارات الكهربائية المطبوعة يحدث قطع لجزء كبير من الرقائق ويتحول إلى نفايات صلبة.
    Podemos creer que nuestro cerebro viene programado con circuitos emocionales, que nacemos con circuitos emocionales, pero no es así. TED قد تظن أنّ دماغك مترابط أساساً عبر دارات للمشاعر، أنّك وُلدت بدارات للمشاعر، ولكنّك لست كذلك.
    A los perpetuos problemas de la deuda y el deterioro de los términos de intercambio se suma la marginación constante de nuestro continente de los circuitos económicos internacionales. UN وينضاف إلى مشاكل الدين الدائمة وتدهور الشروط التجارية التهميش المستمر لقارتنا من جانب الدوائر الاقتصادية الدولية.
    Algunas disposiciones similares son aplicables con respecto al diseño de los circuitos integrados. UN وتنطبق أحكام مماثلة فيما يتصل بتصاميم الدوائر المدمجة.
    Tecnología de diseño para la configuración de circuitos y subsistemas eléctricos resistentes. UN تكنولوجيا تصميم لتشكيل الدوائر والشبكات الفرعية الكهربائية المصلدة؛
    Tableros o módulos de circuitos impresos convertidores analógico a digital de tipo de entrada eléctrica, que tengan: UN لوحات أو وحدات الدوائر المطبوعة للأجهزة الكهربائية المستخدمة في التحويل من الشكل النظيري الى الشكل الرقمي، والتي
    Algunas disposiciones similares son aplicables al diseño de circuitos integrados. UN وتنطبق أحكام مماثلة فيما يتصل بتصاميم الدوائر المدمجة.
    Reducción del uso de transpondedores de satélite internacionales y mayor dependencia de los circuitos de fibra óptica terrestres UN تقليل استخدام الأجهزة الساتلية الدولية المرسلة المجيبة وزيادة الاعتماد على دوائر شبكات الألياف البصرية الأرضية
    donde encontraron circuitos neuronales específicos que pueden provocar cambios drásticos en el comportamiento animal. TED واكتشاف دوائر عصبية محددة من شأنها استنباط تغييرات جوهرية في سلوك الحيوان.
    Bueno, en primer lugar, eso estaba en la Tierra pero, más importante he separado el dispositivo temporal de los circuitos de control creo. Open Subtitles لأجل شيء واحد , ذاك على الأرض لكن , الأكثر أهمية , قمت بفصل جهاز الزمن من دوائر التحكم أعتقد
    Entonces, pueden poner componentes de circuitos en los ganchos, como un foco y un interruptor. TED يمكن ان نضع على الشرائط القصيرة عناصر الدارات مثل مفتاح .. او مصباح
    Para llevar a cabo esta reconfiguración habrá que reemplazar unidades más viejas de multiplexadores con conmutación de circuitos por modelos con conmutación por lotes más eficientes en función de la anchura de banda. UN وسيتطلب إعادة التشكيل تغيير المعاقيب القديمة لتبديل الدارات بنماذج أكثر فعالية من حيث سعة تردداتها.
    Se han desarrollado transistores poliméricos que pueden utilizarse en circuitos integrados bastante simples. UN وقد استحدثت ترانزستورات بوليميرية يمكن استخدامها في دارات مندمجة بسيطة إلى حد ما.
    En el Canadá, ello entraña conceder patentes y registrar diseños industriales y marcas comerciales, derechos de autor y topografías de circuitos integradas, así como difundir información recogida y utilizada por la Oficina. UN وتتضمّن هذه الوظيفة في كندا منح براءات الاختراع والرسوم والنماذج الصناعية وتسجيل العلامات التجارية، وحقوق المؤلف، وطوبوغرافيات الدائرة المتكاملة، وتوزيع المعلومات التي يجدها أو يستحدثها هذا المكتب.
    Instalación de un sistema de alarmas en las puertas y modernización de los circuitos cerrados de televisión UN تركيب نظام إنذار للأبواب وإدخال تحسينات على تلفزيون الدارة المغلقة
    Lo que decidimos hacer es tratar de turbocargar los circuitos de la memoria en el cerebro. TED فما قررنا فعله هو التالي: سوف نحاول أن نشحذ دارة الذاكرة في الدماغ
    c) Alentar a los abogados a que organicen circuitos regulares de abogados por todo el país para prestar asistencia judicial a quienes la necesiten. UN (ج) تشجيع المحامين على تنظيم جولات المحامين في أنحاء البلد بانتظام لتقديم المساعدة القانونية لمن يحتاجونها.
    - ¿Que hay de los circuitos? - La pantalla dice error del sensor. Open Subtitles ـ وماذا عن الدارات الكهربية ـ هناك خطأفى جهاز الإخساس
    Oh, bueno, ya sabes lo agotador los circuitos de convenciones pueden ser. Open Subtitles حسناً ، أنتِ تعرفين مدى إرهاق تلك الجولات لإبرام الإتفاقيات
    A pesar de esta información, la Comisión observa que en el mismo párrafo se solicita la suma de 3.538.600 dólares para alquilar circuitos de transmisión alterna acústica y de datos en el bienio 1998-1999. UN وعلى الرغم من هذه المعلومات، تلاحظ اللجنة من نفس الفقرة أنه مطلوب مبلغ ٦٠٠ ٥٣٨ ٣ دولار لاستئجار دوائر النقل المتناوب للبيانات والصوت لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Al parecer utiliza nada más que el oro de montar sus circuitos Creer que sea una mejor conductor de la emoción humana. Open Subtitles و لم يستخدم إلا الذهب لتجميع دوائره لإعتقاده بأنه أفضل موصل للمشاعر البشرية
    150.000 dólares: eliminar el sistema redundante de control de relés de iluminación y los circuitos derivados redundantes (sistemas de emergencia) UN 000 150 دولار: الاستغناء عن الزائد من نظم التحكم الخاصة بترحيل الإضاءة في حالات الطوارئ والدوائر الكهربائية الفرعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more