- circular Nº 66 de 10 de julio de 2001 sobre " Contrataciones obligatorias. | UN | - التعميم رقم 66 الصادر في 10 تموز/يوليه 2001 بشأن " التشغيل الإجباري. |
Esa prima oscila entre 54 y 344 euros, según el nivel escolar (circular N° 2002-39, de 18 de octubre de 2002). | UN | وتتراوح هذه العلاوة بين 54 و٣44 يورو بحسب المستوى الدراسي (التعميم رقم 2002-39 المؤرخ ١8 تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٠٢). |
No obstante, su Ministerio se propone asegurarse de que se enmiende la circular Nº 8478/MEN-RS, por la que se prohíbe las asistencia de muchachas embarazadas a la escuela. | UN | ومع ذلك، تعتزم وزارتها ضمان تعديل التعميم رقم 8478/MEN-RS، الذي يمنع الفتيات الحوامل من الحضور إلى المدرسة. |
146. - circular Nº 359/MFPT/DGTMOLS/IMTMO, de 14 de marzo de 1974, relativa a las condiciones de contratación de los médicos de las empresas; | UN | 146- - الكتاب الدوري رقم 359/MFPT/DGTMOLS/IMTMO بتاريخ 14 آذار/مارس 1974 بشروط تعيين أطباء المنشآت؛ |
5. circular Nº 21/2008 sobre formas para combatir los delitos relacionados con la trata de niños | UN | 5- الكتاب الدوري رقم 21 لسنة 2008 بشأن صور مكافحة جرائم الاتجار بالأطفال |
2. El Ministro de Justicia promulgó la circular Nº 2, relativa a la disposición (oranik) Nº 8 de octubre de 2004, que garantiza el derecho de las víctimas a recibir atención sin tener que cumplir con las condiciones impuestas en el oranik Nº 8 de la policía. | UN | 2- أصدر وزير العدل منشور رقم 2 متعلق بأورنيك (8) في تشرين الأول/أكتوبر 2004 والذي يكفل حق الضحايا في العلاج دون استيفاء شروط أورنيك (8) من الشرطة. |
138. circular Nº FG-001-03, sobre actos de investigación que vulneran derechos fundamentales. | UN | 138- التعميم رقم FG-001-03 الخاص بأعمال التحقيق التي تنتهك الحقوق الأساسية. |
139. circular Nº 01-2004 en materia de violencia intrafamiliar. | UN | 139- التعميم رقم 01-2004 الخاص بالعنف العائلي. |
140. circular Nº 02-2004, sobre la resolución de los actos conclusivos. | UN | 140- التعميم رقم 04-2004، الخاص بالتصرف في الحالات المعروضة. |
141. circular Nº 04-2004, directriz funcional y operativa en atención de delitos menos graves. | UN | 141- التعميم رقم 04-2004، الخاص بالإجراءات في قضايا الجنح. |
El CERD también mostró su inquietud con respecto a la aplicación de la circular Nº 17 y formuló recomendaciones. | UN | كما أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن القلق بشأن تنفيذ التعميم رقم 17 وقدمت توصيات(130). |
Sírvanse proporcionar información sobre cómo se está aplicando la circular Nº 004379, de 11 de octubre de 2007 que permite el acceso a la educación de alumnas embarazadas. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التعميم رقم 004379 المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007 وكيف يؤدّي إلى إتاحة فُرص التعليم للطالبات الحوامل فضلاً عن أسلوب تنفيذه. |
196. Las disposiciones de este texto se han reforzado mediante la circular Nº 00001806/ DGSN/SG/SDD, de 22 de junio 2011. | UN | 196- وأتى التعميم رقم 00001806/DGSN/SG/SDD الصادر في 22 حزيران/يونيه 2011 ليدعم أحكام هذا النص. |
88. El 26 de noviembre de 1995, el Ministerio del Interior publicó la circular Nº 006, referente a la " Disciplina de las fuerzas de la policía nacional " . | UN | ٨٨- وفي ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ أصدرت وزارة الداخلية التعميم رقم ٦٠٠ المتعلق ﺑ " تأديب قوات الشرطة الوطنية " . |
El 3 de julio de 2001 el Ministerio de Educación dictó la circular Nº 1820 por la que se suprimen las cuotas de admisión en las escuelas primarias y en las secundarias de grado elemental. | UN | ففي 3 تموز/يوليه 2001، أصدرت وزارة التعليم التعميم رقم 1620 الذي ألغت بموجبه رسوم الدخول التي تُحصّل من طلبة مدارس التعليم الابتدائي والثانوي الأدنى. |
- circular Nº 441/MSP/DGM/IMT, de 29 de julio de 1977, relativa a la obligación de toda empresa y establecimiento de proporcionar servicios médicos o sanitarios a sus trabajadores; | UN | - الكتاب الدوري رقم 441/MSP/DGM/IMT بتاريخ 29 تموز/يوليه 1977 الخاص بالتزام جميع المنشآت وجميع المؤسسات بتوفير خدمة طبية أو صحية للعاملين فيها؛ |
- circular Nº 170/MSP/DGM/IMT, de 25 de noviembre de 1981, relativa a la clasificación de las empresas en lo concerniente al establecimiento de los niveles mínimos impuestos a los empleadores en materia de personal médico o sanitario; | UN | - الكتاب الدوري رقم 170/MSP/DGM/IMT بتاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981 بتصنيف المنشآت من حيث الحد الأدنى المفروض على أصحاب العمل توفيره من العاملين الطبيين والصحيين؛ |
- circular Nº 025/MTAS/DGM/IMT, de 5 de enero de 1984, relativa a la contratación y las funciones de los médicos y enfermeros de empresas; | UN | - الكتاب الدوري رقم 025/MTAS/DGM/IMT بتاريخ 5 كانون الثاني/يناير 1984 الخاص بتعيين الأطباء والممرضات في الشركات وبتحديد مسؤولياتهم؛ |
- circular Nº 048/MSP/DGM/IMT, de 4 de junio de 1978, relativa a la utilización de medios de protección individual y colectiva que los empleadores han de poner a disposición de los trabajadores; | UN | - الكتاب الدوري رقم 048/MSP/DGM/IMT بتاريخ 4 تموز/يوليه 1978 الخاص باستعمال وسائل الحماية الشخصية والجماعية الواجب توفيرها للعمال من جانب أصحاب العمل؛ |
- circular Nº 045/MTEAS/DC/DT/SST, de 14 de enero de 1994, relativa al establecimiento, funcionamiento y atribuciones de los comités de higiene y de seguridad. | UN | - الكتاب الدوري رقم 045/MTEAS/DC/DT/SST بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير 1994 بإنشاء لجان الصحة والسلامة وبيان طريقة عملها وتحديد اختصاصاتها. |
323. A fin de alentar a los padres a que inscriban de manera irrestricta a las niñas, cuya tasa de matriculación es muy baja en la enseñanza primaria, el Estado, en virtud de la circular Nº 3532/MEN/CAB/DAB/SA, de 1º de octubre de 1993, eximió a las niñas de las zonas rurales del pago del 100% del pago de matrícula. | UN | 323- ومن أجل تشجيع الآباء على تسجيل الفتيات بدرجة كبيرة بسبب انخفاض نسبة تسجيلهن في التعليم الابتدائي قررت الدولة بموجب الكتاب الدوري رقم 3532/MEN/CAB/DAB/SA بتاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 1993 إعفاء الفتيات بنسبة 100 في المائة من رسوم القيد في المدارس في المناطق الريفية. |
5. Tres talleres prácticos organizados por el Consejo Consultivo para mejorar la concienciación sobre la circular Nº 2 dictada por el Ministro de Justicia sobre sus disposiciones de aplicación en relación con la utilización del oranik Nº 8. Estos talleres se celebraron en Niyala, Al-Fashir y Al-Geneina, en mayo de 2006. | UN | 5- ثلاث ورش عمل أقامها المجلس الاستشاري لرفع الوعي عن منشور رقم 2 الذي أصدره وزير العدل وأحكام تطبيقه لاستخدام أورنيك (8) وأقيمت هذه الورش في نيالا والفاشر والجنينة أيار/مايو 2006. |