Extendemos una cálida bienvenida al Sr. Kéba Birane Cissé como nuevo Presidente del Comité. | UN | كما اننا نرحب كثيرا بالسيد كيبا بيراني سيسي بوصفه الرئيس الجديد للجنة. |
ACNUR Sra. Bernadette Passadé Cissé Asesora Jurídica | UN | السيدة برنارديت باسادي سيسي مستشارة قانونية |
El Representante del Secretario General en la República Centroafricana, General Lamine Cissé, informó a los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسي. |
Permítaseme manifestar nuestro sincero agradecimiento al Comité por sus servicios abnegados bajo la capaz y dinámica conducción del Embajador Cissé, del Senegal. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديرنا للجنة المذكورة لخدماتها المتفانية تحت القيادة القديرة والدينامية للسفير سيسي ممثل السنغال. |
Sra. Cissé Mariam Kaïdama Sidibé, Primera Ministra de la República de Malí, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | وألقت دولة السيدة سيسيه مريم كايداما سيديبه، رئيسة وزراء جمهورية مالي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
El Sr. Cissé tomó la palabra en su calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | وتكلم السيد سيسي بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
En este sentido, la delegación de Egipto desea expresar su profundo agradecimiento al Presidente del Comité, el Embajador Kéba Cissé, y a los miembros del Comité. | UN | وفي هذا الصدد يعبر وفد مصر عن تقديره وجزيل شكره لرئيس اللجنة السفير كبه سيسي وبقية أعضاء المكتب. |
El Sr. Cissé tomó la palabra en su calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | وتكلم السيد سيسي بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
El Consejo inicia su examen del tema y escucha la información presentada por el General Lamine Cissé y el Sr. Robert Calderisi, en virtud del artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطات قدمها بموجب المادة 39، الجنرال لامين سيسي والسيد روبرت كالدريسي. |
El Sr. Cissé y el Sr. Calderisi responden a los comentarios y las preguntas planteadas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السيد سيسي والسيد كالدريسي على التعليقات والأسئلة الواردة من أعضاء المجلس. |
Los miembros del Consejo reafirmaron su respaldo al General Lamine Cissé y a la Oficina de Apoyo de las Naciones Unidas a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana. | UN | وأعاد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم للجنرال لامين سيسي ولمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
El Consejo de Seguridad escuchó una intervención informativa del General Lamine Cissé. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الجنرال لامين سيسي. |
El Consejo de Seguridad escuchó una intervención informativa del General Lamine Cissé. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الجنرال لامين سيسي. |
Los miembros del Consejo escucharon la información presentada por el Representante Especial del Secretario General, General Lamine Cissé. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى الإحاطة التي قدمها الممثل الخاص للأمين العام، الجنرال لامين سيسي. |
Los miembros reiteraron su pleno apoyo a la labor del General Cissé. | UN | وأكد الأعضاء مجددا تأييدهم الكامل لأعمال الجنرال سيسي. |
Reiteraron su pleno apoyo a la labor del General Cissé en el país. | UN | وقد أعربوا مجددا عن دعمهم التام لعمل الجنرال سيسي في ذلك البلد. |
Los miembros del Consejo, el General Cissé y el Sr. Elie Dote, Primer Ministro de la República Centroafricana, tuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس واللواء لامين سيسي والسيد إيلي دوت، رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى الآراء. |
El Dr. Cissé Yacouba es Catedrático adjunto de derecho y consultor en cuestiones relativas a la delimitación de los límites marítimos. | UN | الدكتور يعقوبا سيسي أستاذ مساعد في القانون وخبير استشاري في مجال ترسيم الحدود البحرية المسائل. |
En 1993, el Comité, bajo la competente dirección de su Presidente, el Embajador Kéba Birane Cissé, cumplió su mandato de conformidad con las resoluciones aprobadas por la Asamblea General. | UN | في عام ١٩٩٣، اضطلعت اللجنة تحت القيادة المقتدرة لرئيسها السفير كيبا بيران سيسيه بولايتها بموجب القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة. |
Mi agradecimiento y mis felicitaciones se hacen extensivos también a los miembros del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y, en particular, a su Presidente el Embajador Kéba Birane Cissé. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالشكر والتحية ﻷعضاء اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ولرئيسها السفير كيبا بيران سيسيه. |
El Sr. Cissé (Senegal) ocupa la Presidencia. | UN | ٥ - السيد سيس )السنغال(: احتل مقعد الرئيس. |