cita en el Café La Plaza, el 20, a las cuatro de la tarde. | Open Subtitles | موعد في مقهى رصيف في العشرين من هذا الشهر، الساعة الرابعة مساءً |
Tiene una cita en la DÍA mañana a las 2:00, ¿no es así? | Open Subtitles | لديه موعد في وكالة الإستخبارات العسكرية غدا في الـ2: 00، صحيح؟ |
Schwarzbach et al. (1988), según se cita en OSPAR 2002 (Ref. 11), demostraron que el dicofol no se metabolizaba en DDE en las aves y, por lo tanto, llegaron a la conclusión de que el efecto adverso era provocado por el dicofol en sí. | UN | وأوضح شفارزباخ وآخرون (1988)، كما جاء في وثيقة لجنة حماية البيئة البحرية عام 2002 (المرجع 11)، أن الديكوفول لا يستقلب إلى دي. دي. أي في الطيور، وخلُصت إلى أن الأثر الضار يرجع إلى الديكوفول ذاته. |
Los efectos renales (proteinuria y mayor severidad de glomerulosclerosis) se observaron en un estudio de alimentación de dos años en ratas, con un nivel sin efectos adversos observados (NOAEL) de 0,05 mg/kg/día (Larson et al., 1979b, tal como se cita en US ATSDR, 1995). | UN | وقد لوحظت تأثيرات كلوية (البول البروتين، والتصلب الكلوي الكبيبي (glomerulosclerosis) وذلك أثناء دراسة تغذوية مدتها سنتان على الفئران، مع مستوى تأثير ضار غير ملاحظ (NOAEL) وقدره 0.05 مغ/كغ/يوم. (لارسون وغيره، 1979 ب، على النحو المنقول عن وكالة US ATSDR الأمريكية، 1995). |
Según el gobernador provincial, 2 millones de visitantes se dieron cita en Karbala únicamente. | UN | ووفقا لمحافظ كربلاء تجمع في كربلاء وحدها مليونا زائر. |
Yo salgo. Sé que todos creen que no he tenido una cita en 10 años. | Open Subtitles | أواعد, انا اعلم ان الكل يعتقد انني لم اخرج مع احد في موعد منذو 10 سنوات |
Eres el único que no ha tenido una cita en años. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي لَيْسَ لَكَ كَانَ عِنْدَهُ a تأريخ في السّنة. |
Varios tratados multilaterales exigen efectivamente su ratificación por determinados Estados a los que se cita en el texto. | UN | حقاً إن عدداً من المعاهدات المتعددة اﻷطراف يتطلب بالفعل تصديق دول معينة تكون اسماؤها مذكورة في متنها. |
Puedes hacer una cita en mi oficina, pagar los cuarenta dólares y yo estaré feliz de responder tus preguntas. | Open Subtitles | يمكنك حجز موعد في مكتبي قم بدفع ال 40 دولار و سأكون سعيدة للاجابة على اسئلتك |
Le conseguiremos una cita en la clínica, y veremos qué nos dicen. | Open Subtitles | سنحصل له على موعد في العيادة و سنرى ما يقولونه |
Sabes, no iba a... hacer esto, pedí una cita en la clínica... y llegué hasta allí... y no pude salir del auto. | Open Subtitles | هل تعلم اني لم اكن ل .. افعل ذلك لقد قمت بتحديد موعد في العياده وقدت بنفسي الى هناك |
Pero la mayoría intenta conseguir una cita en una de las clínicas estatales, conocidas como 'Centros de Salud aprobados por el gobierno'. | TED | لكن الأغلبية يحاولون الحصول على موعد في عيادة تعد جزءًا من النظام تسمى المراكز الصحية المؤهلة فيدراليًا. |
- No se vaya, Sr. Martínez. - Tengo una cita en otra parte. | Open Subtitles | لا تذهب سيد مارتينيز لدي موعد في مكان آخر |
Pero lamentablemente, hoy es 15, y tengo una cita en el Palacio de Paris para matar a un presidente. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ اليوم هو الخامس عشر ولدي موعد في القصر في باريس لاقتل رئيسا |
Schwarzbach et al. (1988), según se cita en OSPAR 2002 (Ref. 11), demostraron que el dicofol no se metabolizaba en DDE en las aves y, por lo tanto, llegaron a la conclusión de que el efecto adverso era provocado por el dicofol en sí. | UN | وأوضح شفارزباخ وآخرون (1988)، كما جاء في وثيقة لجنة حماية البيئة البحرية عام 2002 (المرجع 11)، أن الديكوفول لا يستقلب إلى دي. دي إي في الطيور، وخلُصت إلى أن الأثر الضار يرجع إلى الديكوفول ذاته. |
Los efectos renales (proteinuria y mayor severidad de glomerulosclerosis) se observaron en un estudio de alimentación de dos años en ratas, con un nivel sin efectos adversos observados (NOAEL) de 0,05 mg/kg/día (Larson et al. 1979b, tal como se cita en US ATSDR, 1995). | UN | وقد لوحظت تأثيرات كلوية (البول البروتين، والتصلب الكلوي الكبيبي (glomerulosclerosis) وذلك أثناء دراسة تغذوية مدتها سنتان على الفئران، مع " مستوى انعدام التأثيرات الضارة الملحوظة NOAEL) وقدره 0.05 مغ/كغ/يوم. (لارصون وغيره، 1979 ب، على النحو المنقول عن وكالة US ATSDR الأمريكية، 1995). |
“Me complace saludar al Comité Especial de los Veinticuatro en ocasión de celebrarse la Semana de Solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos, y a todos los que se han dado cita en Castries (Santa Lucía) para asistir al Seminario Regional del Caribe del Comité Especial. | UN | " إنه من دواعي سروري أن أبعث تحياتي إلى لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإلى كل من تجمع في كاستريس بسانت لوسيا للمشاركة في الحلقة الدراسية اﻹقليمية التي تنظمها اللجنة الخاصة لمنطقة البحر الكاريبي. |
Se da cuenta que no va a tener una cita en los próximos 18 años? | Open Subtitles | هل تدرك أنها لن تخرج في موعد علي مدار ال18 سنة القادمة |
Sí, debería escribir un libro. "Cómo conseguir una cita en dos fáciles años". | Open Subtitles | نعم، أنت يَجِبُ أَنْ تَكْتبَ a كتاب. "كَيفَ أَنْ يُصبحَ a تأريخ في سنتين سهلتينِ ". |
Varios tratados multilaterales exigen efectivamente su ratificación por determinados Estados a los que se cita en el texto. | UN | حقاً إن عدداً من المعاهدات المتعددة اﻷطراف يتطلب بالفعل تصديق دول معينة تكون اسماؤها مذكورة في متنها. |
De acuerdo. cita en grupo. - ¡Cita en grupo! | Open Subtitles | حسنا, مجموعة للمواعدة |
Mi cita en la paternidad planificada se asegurará de eso. | Open Subtitles | "موعدي في مركز "الأبوة المخطط لها سيضمن لي ذلك |
cita en apoyo de esta afirmación un informe de la ONG " Consejo Nacional para las Libertades en Túnez " (CNLT). | UN | ويستشهد صاحب الشكوى دعماً لحجته بتقرير صادر عن المنظمة غير الحكومية " المجلس الوطني للحريات بتونس " (ي). |
No he tenido una cita en largo tiempo. | Open Subtitles | أنا لم أحصل على تاريخ من هذا الاعلان الشخصى 90 00: 07: 38,966 |
Sí, busca una cita en Internet y córtate este cabello. | Open Subtitles | قمٍ بوضع موعد غرامي من الأنترنت وقُص شعرك |
He pasado de ser esa chica que trató de suicidarse a esa chica que tiene una cita en Nochevieja. | Open Subtitles | تحولت من تلك الفتاة التي حاولت الإنتحار إلى تلك الفتاة التي لديها رفيق في ليلة رأس السنة |