5. El Convenio y su Protocolo sobre cuestiones específicas de los elementos de equipo aeronáutico, abiertos ambos a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001, continúan atrayendo nuevos Estados contratantes. | UN | 5- لا تزال الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها المتعلق بالمسائل التي تخص معدات الطائرات، اللذان فُتح باب التوقيع عليهما في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، يستقطبان دولا متعاقدة جديدة. |
Desde que se le impidió regresar, Alexander residió tanto en Sudáfrica como en Guernsey hasta que murió, en Ciudad del Cabo, el 18 de septiembre de 1974. | UN | وبعد أن حُرم من العودة، بدأ يمضي وقته بين جنوب أفريقيا وغيرنسي حتى وفاته في كيب تاون في 18 أيلول/سبتمبر 1974. |
97. La recién elegida Asamblea Nacional de Sudáfrica, en su primera sesión, celebrada en Ciudad del Cabo el 9 de mayo, proclamó por unanimidad Presidente de Sudáfrica al Sr. Nelson Mandela. | UN | ٩٧ - وأعلنت الجمعية الوطنية المنتخبة حديثا في جنوب افريقيا، في جلستها اﻷولى التي عقدت في كيب تاون في ٩ أيار/مايو، بالاجماع السيد نيلسون مانديلا رئيسا لجنوب افريقيا. |
25. Mientras estuvo en Ciudad del Cabo el 17 de diciembre de 1993, mi Representante Especial se reunió con el Sr. Zam Titus, Copresidente del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. | UN | ٢٥ - اجتمع ممثلي الخاص أثناء وجوده في كيب تاون في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الى السيد زام تيتوس، الرئيس المشارك للمجلس التنفيذي الانتقالي. |
97. La recién elegida Asamblea Nacional de Sudáfrica, en su primera sesión, celebrada en Ciudad del Cabo el 9 de mayo, proclamó por unanimidad Presidente de Sudáfrica al Sr. Nelson Mandela. | UN | ٩٧ - وأعلنت الجمعية الوطنية المنتخبة حديثا في جنوب افريقيا، في جلستها اﻷولى التي عقدت في كيب تاون في ٩ أيار/مايو، بالاجماع السيد نيلسون مانديلا رئيسا لجنوب افريقيا. |
10. Celebra el ofrecimiento formulado por Sudáfrica de acoger en Ciudad del Cabo, el 1º y el 2 de abril de 1996, la cuarta reunión de los Estados miembros de la zona; | UN | ١٠ - ترحب كذلك بالعرض الذي قدمته جنوب أفريقيا لاستضافة الاجتماع الرابع لدول المنطقة في كيب تاون في ١ و ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛ |
a) Acuerdo para la conservación de albatros y petreles, aprobado en Ciudad del Cabo el 2 de febrero de 2001; | UN | (أ) اتفاق صيانة طيور القادوس والنوء الذي ووفق عليه في كيب تاون في شباط/فبراير 2001؛ |
Nos vamos a Ciudad del Cabo el fin de semana. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى (كيب تاون) في نهاية هذا الاسبوع كلنا؟ |
a) El texto del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (firmado en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001) (A/AC.105/C.2/2002/CRP.3); | UN | (أ) نص اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي وُقّع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001) (A/AC.105/C.2/2002/CRP.3)؛ |
Examen del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001) y del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales | UN | النظر في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المتنقلة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وفي المشروع الأولي للبروتوكول الأولي المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية |
5. Examen del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001) y del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales | UN | 5- النظر في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المتنقلة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وفي المشروع الأولي للبروتوكول الأولي المتعلق المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية |
8. Examen del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a la garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001): | UN | 8- النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001): |
Examen del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001) y del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales | UN | النظر في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وفي المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية |
VII. Examen del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001) y del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales | UN | سابعا-النظر في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001) وفي المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية |
8. Examen del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales al Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001): | UN | 8- النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001): |
Examen del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001) | UN | النظر في المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) |
8. Examen del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001): | UN | 8- النظر في المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001): |
8. Examen del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001): | UN | 8- النظر في المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001): |
Examen del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales al Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001) | UN | النظر في المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el tema 8 del programa, titulado " Examen del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales al Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001) " | UN | تقرير رئيس الفريق العامل المعني بالبند 8 من جدول الأعمال، المعنون " النظر في المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) " |