Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el representante oficial de estos distritos ante numerosos órganos: | UN | ومنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة هي الممثل الرسمي لهذه الجهات أمام هيئات عديدة: |
Los asociados del programa son el Gobierno de Turquía, el PNUD, Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, organizaciones mundiales y la propia Asociación. | UN | والشركاء في هذا البرنامج هم حكومة تركيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، والمنظمات العالمية، والرابطة. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Ciudades y Gobiernos Locales Unidos | UN | منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Nota de la Secretaría Mundial de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, 2011 | UN | مذكرة من الأمانة العالمية لمنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة في 2011 |
Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Ciudades y Gobiernos Locales Unidos | UN | منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Ciudades y Gobiernos Locales Unidos | UN | منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tema 171 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Ciudades y Gobiernos Locales Unidos | UN | البند 171 من جدول الأعمال: منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Ciudades y Gobiernos Locales Unidos constituye la voz unida y la defensa mundial del autogobierno local democrático. | UN | تعد منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة الصوت الموحد والداعية العالمية للحكم الذاتي المحلي الديمقراطي. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Ciudades y Gobiernos Locales Unidos | UN | منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Ciudades y Gobiernos Locales Unidos | UN | منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Ciudades y Gobiernos Locales Unidos reúne actualmente a 153 asociaciones nacionales y regionales de autoridades locales de más de 140 Estados Miembros de las Naciones Unidas, que representan a tres cuartas partes de la población mundial. | UN | تضم منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة حاليا 153 رابطة وطنية وإقليمية للسلطات المحلية من أكثر من 140 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تمثل ثلاثة أرباع سكان العالم. |
Los gobiernos locales tienen amplios antecedentes de cooperación con las Naciones Unidas a través de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos. | UN | وللحكومات المحلية تاريخ طويل من التعاون مع الأمم المتحدة عن طريق منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة. |
El Presidente de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el Presidente Permanente de este Comité; | UN | ورئيس منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة هو الرئيس الدائم لهذه اللجنة؛ |
Tomando en consideración la condición particular de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos como organización mundial de gobiernos locales y regionales, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المركز الفريد لمنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة بوصفها منظمة عالمية للحكومات المحلية والإقليمية، |
Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, | UN | ورغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، |
También gestiona la Sección Metropolitana de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos. | UN | وهي تدير أيضا قسم المدن الكبرى في منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة. |
La organización Ciudades y Gobiernos Locales Unidos advierte que las esferas locales de gobierno ofrecen mayores oportunidades para el empoderamiento de las mujeres e influencian la participación nacional de manera muy positiva. | UN | 27 - وتفيد منظمة " المدن والحكومات المحلية المتحدة " بأن أجهزة الحكم المحلي توفر فرصا أكبر لتمكين المرأة، وأن تأثيرها في مجال المشاركة القطرية إيجابي للغاية. |
El Consejo de Administración también señaló algunas medidas fundamentales que deben adoptar ONU-Hábitat, los gobiernos y los asociados, entre ellos Ciudades y Gobiernos Locales Unidos (CGLU), para asegurar la adaptación y aplicación eficaces de las directrices para el fortalecimiento de los gobiernos locales. | UN | وكما حدد مجلس الإدارة عددا من الخطوات الرئيسية المطلوب أن يتخذها موئل الأمم المتحدة، والحكومات، والشركاء من قبيل منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، بما يكفل تكييف المبادئ التوجيهية وتطبيقها بصورة فعالة من أجل تعزيز الحكومات المحلية. |
Las Naciones Unidas deberían considerar a la organización Ciudades y Gobiernos Locales Unidos como órgano consultivo sobre asuntos de gobernanza. | UN | وينبغي أن تعتــبر الأمـــم المتحدة المدن المتحدة والحكومات المحلية هيئة استشارية فيما يتعلق بشؤون الحكم. |
En cumplimiento del compromiso del Programa con la promoción de las autoridades locales, ONU-Hábitat firmó un acuerdo de cooperación con la organización Ciudades y Gobiernos Locales Unidos) was signed. | UN | وتعزيزاً لإلتزام البرنامج بتدعيم السلطات المحلية، وقع على اتفاق تعاون كل من موئل الأمم المتحدة والمنظمة المتحدة للمدن والحكومات المحلية. |