ii) Aumento del número de organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | ' 2` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
ii) Mayor número de organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | ' 2` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
ii) Mayor número de organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | ' 2` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
ii) Un mayor número de organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | ' 2` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
ii) Un mayor número de organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | ' 2` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
Las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la CLD tienen capacidad institucional para realizar iniciativas importantes y darles seguimiento. | UN | - القدرة المؤسسية لمنظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى اتفاقية مكافحة التصحر على الاضطلاع بمبادرات هامة ومتابعتها |
b) Mayor número de organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino | UN | (ب) زيادة عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
De conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, y con las deliberaciones de la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la Conferencia de las Partes presentaron informes al Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en su novena reunión. | UN | عملاً بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ووفقاً للمداولات التي أجراها مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قدمت منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف تقارير إلى الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
En la decisión se especificaba, además, que el GTEPS estaría integrado por 14 miembros, a saber, el Presidente de la CP, el Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), el Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), 2 miembros de cada uno de los 5 grupos regionales y 1 representante de las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la CP. | UN | ونص المقرر كذلك على أن يتألف الفريق المخصص العامل بين الدورات من 14 عضواً، يضم رئيس مؤتمر الأطراف، ورئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، وعضوين اثنين عن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس، وممثلا واحدا عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف. |
6. Atendiendo a este mandato, y como resultado de las consultas celebradas con las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la CP, se nombró a los siguientes miembros: | UN | 6- ووفقاً لهذه الولاية، ونتيجة للمشاورات() التي أجريت مع منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف، عُين الأعضاء التالية أسماؤهم: |
b) Las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la CP comunicaran al CRIC información sobre: i) las prácticas óptimas conforme a los temas que decidiera la CP 10, y ii) información adicional sobre el proceso de presentación y examen de la información, especialmente sobre la participación de la sociedad civil en ese proceso. | UN | (ب) تقدم منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف معلومات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ما يلي: `1` أفضل الممارسات وفقاً للمواضيع التي يقررها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة؛ `2` معلومات إضافية عن عملية الإبلاغ والاستعراض مع إيلاء اعتبار خاص لإشراك المجتمع المدني في العملية. |
2. Decide también que las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la Conferencia de las Partes presentarán cada cinco años a la secretaría, con copia a la entidad de enlace nacional, un informe sobre sus actividades y sus contribuciones a la aplicación de la Convención; | UN | 2- يقرر أيضاً أن تقدم منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف إلى الأمانة كل خمس سنوات تقريراً عن أنشطتها والمساهمات التي قدمتها تنفيذاً للاتفاقية وأن تقدم نسخة من التقرير إلى جهة التنسيق الوطنية؛ |
1. De conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (CP) sobre la contribución esperada de la sociedad civil al proceso de presentación y examen de la información, y con las deliberaciones de la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), se invitó a las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la CP a que presentaran informes al CRIC en su novena reunión (CRIC 9). | UN | 1- عملاً بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالمدخلات المتوقعة من المجتمع المدني في عملية الإبلاغ والاستعراض()، ووفقاً لمداولات مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (اللجنة)، دعيت منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف إلى تقديم تقارير إلى الدورة التاسعة للجنة. |
40. Conforme a la decisión 11/COP.9, el 17 de abril de 2013 está previsto organizar una reunión de medio día de duración para la sesión de diálogo abierto entre representantes de las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la CP y representantes de los países Partes y otros observadores. | UN | 40- عملاً بالمقرر 11/م أ-9()، من المزمع أن تُعقد في 17 نيسان/أبريل 2013 جلسة حوار مفتوح تدوم نصف يوم بين ممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف وممثلي البلدان الأطراف والجهات المراقبة الأخرى. |
b) Alentar también a las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la CP a comunicar a ésta, por intermedio del CRIC: i) información sobre las prácticas óptimas que decida la CP en su décimo período de sesiones; y ii) información adicional sobre el proceso de presentación y examen de la información, especialmente sobre la participación de la sociedad civil en ese proceso. | UN | (ب) إضافة إلى ذلك، تشجيع منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف على أن تبلغ إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، معلومات تتعلق بما يلي: `1` أفضل الممارسات التي يبت فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة ؛ `2` المعلومات الإضافية المتعلقة بعملية الإبلاغ والاستعراض، مع التركيز على مسألة إشراك المجتمع المدني في العملية. |