La Asamblea General encomió el papel constructivo que desempeñaba la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. | UN | وشجعت الجمعية العامة أيضا الدور البنَّاء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
12. Encomia el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. | UN | 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
En cambio, las Misiones plantearon cuestiones e inquietudes importantes en relación con la eficacia de la participación de la sociedad civil en la promoción de una cultura de prevención. | UN | وبدلا من ذلك فقد أثارت البعثات أسئلة واهتمامات مهمة فيما يتعلق بكفاءة مشاركة المجتمع المدني في تعزيز ثقافة المنع. |
Asimismo, reconocía la importancia del papel de la sociedad civil en la promoción de la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
12. Encomia el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. | UN | 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Se están realizando actividades dirigidas a lograr la participación de la sociedad civil en la promoción de la salud pública. | UN | وتبذل جهود لإشراك المجتمع المدني في تعزيز الصحة العامة. |
:: Organización de 5 cursos de actualización sobre la función de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos para 500 miembros de organizaciones locales de la sociedad civil que trabajan en todo el país | UN | :: تنظيم 5 حلقات عمل لتجديد المعلومات عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان من أجل ما مجموعه 500 عضو من أعضاء منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في جميع أرجاء البلد |
:: Apoyo a las organizaciones de la sociedad civil en la promoción de una cultura de la paz basada en la historia de Burundi | UN | :: دعم منظمات المجتمع المدني في تعزيز ثقافة للسلام مستنبطة من التاريخ البوروندي |
5 cursos sobre la función de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos para 500 miembros de organizaciones locales de la sociedad civil que actúan en 5 zonas del país | UN | عقد 5 حلقات عمل عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان يشارك فيها 500 عضو من منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في 5 مناطق في أنحاء البلد |
Función de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos | UN | دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان |
Papel de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos | UN | دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان |
Observando la contribución de la sociedad civil en la promoción de todos los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, | UN | وإذ يلاحظ إسهام المجتمع المدني في تعزيز جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، |
Observando la contribución de la sociedad civil en la promoción de todos los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, | UN | وإذ يلاحظ إسهام المجتمع المدني في تعزيز جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، |
Eslovaquia recordó el trabajo de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos. | UN | وذكّرت بعمل المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان. |
Austria concede suma importancia a la función que ejerce la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos. | UN | وتعلق النمسا أهمية كبرى على دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان. |
Observando la contribución de la sociedad civil en la promoción de todos los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, | UN | وإذ يلاحظ إسهام المجتمع المدني في تعزيز جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، |
10. Encomia el papel constructivo que desempeña la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. E | UN | ١٠ - تشجع الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
12. Encomia el papel constructivo que desempeña la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. | UN | 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Encomia el papel de las organizaciones de la sociedad civil en la promoción de una cultura de derechos humanos y respeto a las libertades y los derechos ajenos. | UN | وأشادت بالدور الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني في الترويج لثقافة حقوق الإنسان واحترام حقوق الآخرين وحرياتهم. |
Conscientes del papel clave de la sociedad civil en la promoción de la asociación global, acogemos con beneplácito la propuesta del Secretario General de celebrar una Asamblea del Milenio de los pueblos en el año 2000. | UN | واعترافا بالدور الرئيسي للمجتمع المدني في النهوض بالشراكة العالمية، نرحب باقتراح اﻷمين العام لعقد جمعية ألفية للشعوب في عام ٠٠٠٢. |
En él se subrayó el papel de la sociedad civil en la promoción de la paz y la justicia en el Oriente Medio, se facilitó el diálogo entre israelíes y palestinos y se dio a casi 100 periodistas, diplomáticos y académicos la oportunidad de ampliar sus opiniones y puntos de vista sobre esta cuestión. | UN | وأبرزت الحلقة الدراسية دور المجتمع المدني في تحقيق السلام والعدل في الشرق الأوسط، ويسرت الحوار بين الاسرائيلين والفلسطينيين، وأتاحت الفرصة لقرابة 100 من الصحفيين والدبلوماسيين والأكاديميين لتوسيع وجهات نظرهم ومفاهيمهم بشأن القضية. |
De este modo, hemos potenciado el papel de la sociedad civil en la promoción de la inclusión de las cuestiones relacionadas con el SIDA en los proyectos y la toma de decisiones. | UN | وزدنا بالتالي دور المجتمع المدني في الدفاع عن القضايا المتعلقة بالإيدز في التخطيط واتخاذ القرار. |