El Secretario General Adjunto también aclaró el estatuto jurídico y judicial de los oficiales de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وأوضح وكيل الأمين العام أيضا المركز القانوني والقضائي لضباط الشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Varios oradores celebraron que se hubieran elaborado manuales, códigos y materiales educativos y organizado seminarios de capacitación sobre el papel de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ورحب عدد من المتحدثين بإعداد اﻷدلة والمدونات ومواد التدريب وتنظيم حلقات تدريبية عن دور الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
Cierto número de oradores elogiaron la preparación de manuales, códigos de conducta y material didáctico, así como la organización de seminarios de capacitación para la función de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ورحب عدد من المتحدثين بوضع أدلة ارشادية ومدونات قواعد ومواد تدريبية، وبتنظيم حلقات تدريب بشأن دور الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
Empleo de personal civil en las operaciones de | UN | استخدام الموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلم |
Con respecto a la coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se señaló que en situaciones posteriores a los conflictos, la función de los oficiales de policía civil en las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz estaba aumentando. | UN | وبشأن التنسيق مع ادارة عمليات حفظ السلام، أشير الى أن دور ضباط الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام يتزايد، في أحوال ما بعد الصراعات. |
27. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٢٧ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
A. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | ألف - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام |
La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام |
91. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | ٩١ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
Suecia señaló a la atención de los miembros del Consejo la importancia cada vez mayor del componente de policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ووجهت السويد انتباه أعضاء المجلس الى اﻷهمية المتزايدة للشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام التي تضم مكونات مدنية وعسكرية على السواء. |
72. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٧٢ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
A ese respecto, Bangladesh subraya la importancia de que se elaboren cuanto antes los principios que regirán la función del personal de policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يشدﱢد على أهمية أن توضع في وقت مبكر مبادئ تنظم دور أفراد الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
62. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٦٢ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
En relación con los elementos relativos a la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, cabe resaltar la importancia de que la selección de los policías civiles de todos los rangos sea transparente y responda a una distribución geográfica lo más amplia posible. | UN | وفيما يتعلق باستخدام الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، من الهام ضمان الشفافية وتوسيع القاعدة الجغرافية لدى اختيار الشرطة المدنية على جميع المستويات. |
Tampoco debe pasarse por alto el papel cada vez más importante de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, papel que debería definirse claramente, en contraposición a las actividades militares, mediante la elaboración de los principios y directivas pertinentes. | UN | ومن المهم كذلك عدم تجاهل الدور المتزايد اﻷهمية الذي تؤديه الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، وهو دور ينبغي تمييزه بوضوح عن الأنشطة العسكرية من خلال وضع مبادئ وإرشادات ذات صلة. |
En su informe, el Comité Especial exhortó encarecidamente a la Secretaría a que siguiera esforzándose por fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas en lo que respecta a la utilización de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد حثت اللجنة الخاصة الأمانة العامة في تقريرها على مواصلة جهودها الهادفة إلى تطوير قدرة المنظمة على الإفادة من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
Para facilitar la dotación de personal civil en las operaciones de paz, será preciso simplificar los arreglos contractuales y mejorar las condiciones de servicio. | UN | وفي سبيل تيسير توظيف المدنيين في عمليات السلام، سيكون من الضروري تبسيط الترتيبات التعاقدية وتحسين شروط الخدمة. |
85. Los Jefes de Estado o de Gobierno tomaron nota del creciente empleo de personal policial civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ٥٨ - ولاحظ رؤساء الدول أو الحكومات اللجوء المتزايد لرجال الشرطة المدنيين في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
Recalcaron la importancia de desarrollar a la brevedad directrices sobre los principios que rigen el papel del personal policial civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وأكدوا ضرورة التعجيل بوضع مبادئ توجيهية متفق عليها بخصوص المبادئ التي تحدد دور رجال الشرطة المدنيين في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
En la Reunión se había destacado el papel esencial que desempeñaban las organizaciones de la sociedad civil en las operaciones de socorro, promoción y sensibilización. | UN | وأبرز الاجتماع الدور الهام الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني في عمليات الإغاثة والدعوة وبناء الوعي. |
para el mantenimiento de la paz Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la participación militar en la asistencia civil en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية في إطار عمليات حفظ السلام |
Formación del personal civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | تدريب الموظفين المدنيين على عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة |