"civil y las estadísticas vitales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدني والإحصاءات الحيوية
        
    • المدني وإحصاءات الأحوال المدنية
        
    • المدنية والإحصاءات الحيوية
        
    • المدني وسجﻻت اﻹحصاءات الحيوية
        
    • المدني واﻻحصاءات الحيوية
        
    También se pondrán de relieve las principales actividades encaminadas a mejorar el registro civil y las estadísticas vitales realizadas en las distintas regiones del mundo. UN كما سيبرز الأنشطة الرئيسية الرامية إلى تحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في مختلف مناطق العالم.
    En la presente sección se exponen las funciones de las organizaciones internacionales y regionales que actúan en la esfera del registro civil y las estadísticas vitales. UN ويعرض هذا الفرع أدوار المنظمات الدولية والإقليمية العاملة في مجال إحصاءات التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    La CEPA también actúa como secretaría del Programa de Mejora Acelerada del Registro civil y las estadísticas vitales de África. UN وتتولى اللجنة أيضا دور أمانة برنامج أفريقيا للتعجيل بتحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    Además, en el curso se presentaron o reiteraron las normas internacionales para el registro civil y las estadísticas vitales, como una continuación necesaria del proceso iniciado por los censos de población y vivienda. UN وإضافة إلى ذلك، فإنها عرّفت المشاركين بالمعايير الدولية للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية أو أعادت التأكيد عليها، بوصفها استمرارا ضروريا للأساس الذي أرسته تعدادات السكان والمساكن.
    Informe del Secretario General sobre el registro civil y las estadísticas vitales (E/CN.3/2015/22) UN تقرير الأمين العام عن التسجيل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية (E/CN.3/2015/22)
    Reconociendo además los esfuerzos realizados en el plano regional para lograr la inscripción universal de los nacimientos, como la Conferencia de Ministros Africanos responsables del registro civil, el Programa de Universalización de la Identidad Civil en las Américas y la Reunión de Alto Nivel sobre el mejoramiento del registro civil y las estadísticas vitales en Asia y el Pacífico, UN وإذ يسلّم كذلك بالجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي لتسجيل جميع الولادات، بما في ذلك مؤتمر الوزراء الأفارقة المسؤولين عن سجلات الأحوال المدنية، والبرنامج الشامل للهوية المدنية في الأمريكتين، والاجتماع الرفيع المستوى المعني بتحسين سجلات الأحوال المدنية والإحصاءات الحيوية في آسيا والمحيط الهادئ،
    El Simposio Africano sobre Desarrollo Estadístico, tras alcanzar su objetivo anterior de que los Estados africanos emprendieran la ronda 2010 del censo de población y vivienda, ha decidido centrarse ahora en el desarrollo del registro civil y las estadísticas vitales en todos los países del continente. UN وبعد أن حققت ندوة أفريقيا للتنمية الإحصائية أهدافها السابقة المتعلقة بحث البلدان الأفريقية على العمل من أجل استكمال جولة عام 2010 لتعداد السكان والمساكن، فإنها قررت الآن أن تركز على استحداث نظم للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في جميع بلدان القارة.
    Recomendó como primer paso que cada país emprenda una evaluación general, seguida por la elaboración de un plan de acción para el fortalecimiento del registro civil y las estadísticas vitales en un plazo determinado. UN وأوصى المؤتمر بأن يجري كل بلد، كخطوة أولى، تقييما شاملا ثم يُعد خطة عمل لتعزيز التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية ضمن أطر زمنية محددة.
    iii) Otras reuniones intergubernamentales: Foro Conjunto de Ministros Responsables del Registro civil y las estadísticas vitales en Asia y el Pacífico; UN ' 3` الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى: المنتدى المشترك للوزراء المسؤولين عن التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في آسيا والمحيط الهادئ؛
    Los países de Asia y el Pacífico han indicado que la mejora de sus sistemas de registro civil y las estadísticas vitales derivadas es una prioridad importante. UN 38 - أشارت بلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى أن من ضمن أولوياتها الكبرى تحسين نظمها للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية المشتقة منها.
    La base de conocimientos documenta y difunde directrices metodológicas, artículos de investigación y prácticas y actividades nacionales en la esfera del registro civil y las estadísticas vitales. UN ويعمل مركز المعارف على توثيق ونشر المبادئ التوجيهية المنهجية، والمقالات البحثية، والممارسات والأنشطة القطرية في مجال التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    En los últimos años se ha observado un creciente reconocimiento de la importancia del registro civil y las estadísticas vitales en todo el mundo. UN ٢ - وشهدت السنوات الأخيرة اعترافا متزايدا بقيمة نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية على النطاق العالمي.
    A menudo respaldado con firmes compromisos políticos, el establecimiento o fortalecimiento del sistema del registro civil y las estadísticas vitales se ha convertido en una prioridad para un número cada vez mayor de países en que ese sistema puede no existir o no ser eficaz. UN ومن خلال التزامات سياسية قوية في كثير من الأحيان، أصبح إنشاء أو تدعيم نظام التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية أولوية في عدد متزايد من البلدان التي قد يكون فيها هذا النظام غير موجود أو غير فعال.
    Los objetivos de desarrollo sostenible propuestos también contienen diversas metas relacionadas con la salud, que presumiblemente dependerían de mediciones basadas en el registro civil y las estadísticas vitales. UN وتتضمن أهداف التنمية المستدامة المقترحة أيضا عددا من الغايات ذات الصلة بالصحة التي من المتوقع أن تعتمد على قياس يستخدم نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    Como parte del movimiento Todas las mujeres, todos los niños, la Comisión de información y rendición de cuentas para la salud de mujeres y niños dispuso que los países tendrían que fortalecer sus sistemas de información del registro civil y las estadísticas vitales. UN وفي إطار هذه المبادرة، قررت اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل ضرورة أن تقوم البلدان بتعزيز ما لديها من نظم للمعلومات للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    Se celebran reuniones adicionales según resulte necesario o cuando se presenta la oportunidad, que se programan de manera que coincidan con la terminación de la reunión principal mundial o regional sobre el registro civil y las estadísticas vitales. UN واتُّفق على أن تُعقد اجتماعات أخرى حسب الحاجة أو حينما تسنح الفرصة، على أن يكون توقيتها مباشرة بعد الاجتماع الرئيسي بشأن التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية المعقود على الصعيد العالمي أو الإقليمي.
    Los miembros, entre otras cosas, examinaron la pertinencia del registro civil y las estadísticas vitales para los debates en curso sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN واستعرض الأعضاء عدة أمور، منها ما يكتسيه التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية من أهمية بالنسبة للمناقشات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    C. Centro de Información sobre el Registro civil y las estadísticas vitales UN جيم - مركز معارف التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية
    El Centro de Información documenta y difunde directrices metodológicas, artículos de investigación y prácticas y actividades nacionales en la esfera del registro civil y las estadísticas vitales. UN ويعمل مركز المعارف على توثيق ونشر المبادئ التوجيهية المنهجية، والمقالات البحثية، والممارسات والأنشطة القطرية في مجال التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    Informe del Secretario General sobre el registro civil y las estadísticas vitales (E/CN.3/2015/22) UN تقرير الأمين العام عن التسجيل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية (E/CN.3/2015/22)
    35. Los presupuestos detallados permiten a las diferentes partes interesadas ver la cantidad que destina un gobierno a partidas presupuestarias que repercuten directamente en los niños, tales como la educación, la salud, el registro civil y las estadísticas vitales, la protección de la infancia y el mantenimiento de la infraestructura general que vela por los derechos del niño, como las instituciones de defensoría del menor. UN ٣٥- ويساعد وضع ميزانية مفصلة مختلف أصحاب المصلحة على تبيُّن حجم ما تخصصه الحكومة لبنود الميزانية التي لها أثر مباشر على الطفل، مثل التعليم والصحة وسجل الأحوال المدنية والإحصاءات الحيوية وحماية الطفل وإدارة الهياكل الأساسية العامة المختصة بحقوق الطفل، مثل أمانات مظالم الطفل.
    4. Por otra parte, la División de Estadística de las Naciones Unidas, en colaboración con el FNUAP, está ejecutando la segunda fase de un proyecto cuyo objeto es mejorar el registro civil y las estadísticas vitales. UN ٤ - وباﻹضافة الى ذلك، تقوم الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع لتحسين التسجيل المدني واﻹحصاءات الحيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more