"civil y las ong" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدني والمنظمات غير الحكومية
        
    • المدني ومع المنظمات غير الحكومية
        
    Italia también esperaba que se creara un entorno de trabajo más positivo para la sociedad civil y las ONG. UN كما أعربت إيطاليا عن تطلعها إلى بيئة عمل أكثر إيجابية لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    En el Perú se consultaba a los agentes de la sociedad civil y las ONG sobre la provisión de los servicios de planificación de la familia. UN وفي بيرو، استشيرت الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بشأن توفير خدمات تنظيم اﻷسرة.
    En el Perú se consultaba a los agentes de la sociedad civil y las ONG sobre la provisión de los servicios de planificación de la familia. UN وفي بيرو، استشيرت الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بشأن توفير خدمات تنظيم الأسرة.
    17.30 a 19.30 horas: Reunión con la sociedad civil y las ONG de derechos humanos UN 30/17 - 30/19: اجتماع مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    10.00 a 12.00 horas: Reunión con la sociedad civil y las ONG de derechos humanos UN 00/10 - 00/12: لقاء مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    Colaboración estratégica con la sociedad civil y las ONG. UN شراكات استراتيجية مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Participación de la sociedad civil y las ONG de interés público UN مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام
    Participación de la sociedad civil y las ONG de interés público UN مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام
    Participación de la sociedad civil y las ONG de interés público UN مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام
    Participación de la sociedad civil y las ONG de interés público UN مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام
    Pide asimismo que el próximo informe periódico se difunda entre la sociedad civil y las ONG que operan en el Estado Parte. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف إطلاع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة فيها على التقرير الدوري الثاني.
    Cantidad de sesiones de formación para la sociedad civil y las ONG UN عدد الدورات التدريبية لفائدة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    Participación de la sociedad civil y las ONG de interés público UN مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام
    El Gobierno está dispuesto a examinar todas las cuestiones que se han planteado, particularmente con la sociedad civil y las ONG, para abordar los problemas desde un principio, antes de perder el control sobre ellos. UN وأضافت أن الحكومة منفتحة لمناقشة جميع المسائل المثارة، بما في ذلك مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية من أجل حل المشاكل في مرحلة مبكرة قبل أن تصبح خارج نطاق السيطرة.
    :: Situación de las directrices e instrumentos para potenciar la colaboración con la sociedad civil y las ONG UN :: حالة التوجيه وأدوات تحسين التفاعل مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    Debe crear un espacio para la sociedad civil y las ONG que trabajan por la paz y el desarrollo. UN وينبغي أن يفسح المجال للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة من أجل السلام والتنمية.
    Cada ministerio iniciaría diálogos temáticos sobre la aplicación de las recomendaciones con representantes de la sociedad civil y las ONG. UN فتشرع كل وزارة في حوار مواضيعي مع ممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بشأن التنفيذ.
    El Comité también pide a Hong Kong (China) que, al preparar su cuarto informe periódico, realice consultas amplias con la sociedad civil y las ONG. UN كما تطلب اللجنة من هونغ كونغ، الصين أن تقوم عند إعداد تقريرها الدوري الرابع بالتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    El Comité solicita al Estado parte que, al preparar su próximo informe periódico, celebre amplias consultas con la sociedad civil y las ONG. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجريَ عند إعداد تقريرها الدوري المقبل مشاوراتٍ واسعة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    El Comité solicita al Estado parte que, al preparar su próximo informe periódico, celebre amplias consultas con la sociedad civil y las ONG. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجريَ، لدى إعداد تقريرها الدوري المقبل، مشاوراتٍ واسعة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    En la Subdivisión de Relaciones Externas que he establecido hay una unidad dedicada a las relaciones con la sociedad civil y la cooperación con las ONG, y he pedido a mis colegas que trabajan en esa esfera que celebren más consultas con nuestros asociados de la sociedad civil y las ONG a fin de contribuir a que exista una relación más dinámica e incrementar la cooperación. UN ولفرع العلاقات الخارجية الذي أنشأته وحدة مكرسة للعلاقات مع المجتمع المدني والشراكات مع المنظمات غير الحكومية، وقد طلبت إلى زملائي العاملين في هذا المجال أن يكثفوا مشاوراتهم مع مجتمعنا المدني ومع المنظمات غير الحكومية الشريكة بغية الإسهام في إقامة علاقة تتسم بدرجة أكبر من الدينامية وفي تعزيز التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more