Creación de asociaciones entre los gobiernos, la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas en apoyo a la igualdad entre los géneros | UN | :: بناء الشراكات بين الحكومات والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة في دعم المساواة بين الجنسين |
Una colaboración más estrecha con la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas | UN | إقامة شراكة أوثق مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة |
Una colaboración más estrecha con la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas | UN | إقامة شراكات أوثق مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة |
Los gobiernos, la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas, así como el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas, han adoptado diversas medidas preliminares para cerrar esa brecha entre la legislación y la realidad. | UN | واتخذت الحكومات والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة، فضلاً عن آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، عدداً من الخطوات الأولية لمعالجة هذه الفجوة القائمة بين القانون والواقع. |
El presente informe y el examen de la labor que realizan la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas demuestran que se está llevando a cabo una valiosa labor de información y documentación sobre el tema. | UN | ويبين هذا التقرير واستعراض الأعمال القائمة من جانب المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة أنه تجري أعمال قيمة تتصل بالبحوث والتوثيق بشأن هذا الموضوع. |
Se destinó en las ocho oficinas sobre el terreno a coordinadores sobre las cuestiones de género para que prestaran asistencia a las instituciones del Gobierno, las ONG de mujeres, los grupos de la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas. | UN | وقد أنشئت مراكز تنسيق جنسانية في كل من المكاتب الميدانية الثمانية لتقديم المساعدة إلى المؤسسات الحكومية والمنظمات النسوية غير الحكومية ومجموعات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة. |
En las 24 horas siguientes, el coordinador de la región se comunicó con las autoridades locales, la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas a fin de coordinar la asistencia de la Organización. | UN | وفي غضون 24 ساعة أجرى منسق المنطقة اتصالات مع السلطات المحلية والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة. |
Hemos reconocido la importancia de la cooperación estrecha entre los gobiernos nacionales y locales, la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas a fin de promover y proteger los derechos humanos del niño de forma eficaz y cabal. | UN | لقد أدركنا أهمية التعاون الوثيق بين الحكومات المحلية والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة في سبيل حماية حقوق الإنسان للأطفال وتعزيزها على نحو فعّال وشامل. |
El Foro Tripartito sobre la cooperación interconfesional para la paz ayuda a los gobiernos, la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas a compartir ideas. | UN | ويقوم المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام بمساعدة الحكومات والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة على تقاسم الأفكار. |
C. Cooperación más estrecha con la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas 45 - 49 15 | UN | جيم - توثيق الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة 45-49 14 |
C. Cooperación más estrecha con la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas | UN | جيم - توثيق الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة |
C. Cooperación más estrecha con la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas 45 - 53 15 | UN | جيم - توثيق الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة 45-53 14 |
C. Cooperación más estrecha con la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas | UN | جيم - توثيق الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة |
3. Colaboración más estrecha: la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas | UN | 3- شراكة أوثق: المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة |
La guía titulada From Commitment to Action: What Religious Communities can do to Eliminate Violence against Children incluye sugerencias concretas sobre la forma en que esos agentes pueden trabajar eficazmente con los gobiernos, la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل دليل من الالتزام إلى العمل اقتراحات ملموسة بشأن الطريقة التي يمكن بها لتلك الجهات أن تعمل بشكل فعال مع الحكومات والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة. |
C. Cooperación más estrecha con la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas 67 - 73 16 | UN | جيم - توثيق الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة 67-73 19 |
C. Cooperación más estrecha con la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas | UN | جيم - توثيق الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة |
C. Cooperación con la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas 34 - 41 12 | UN | جيم - الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة 34-41 14 |
C. Cooperación con la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas 29 - 33 9 | UN | جيم - الشراكات مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة 29-33 11 |
En las evaluaciones se determinó que ONU-Mujeres había entablado asociaciones satisfactorias, en particular con las organizaciones de la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas. | UN | ووجدت التقييمات أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة قد حققت نجاحا في الاستفادة من الشراكات، وبخاصة مع منظمات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة. |