"civil y todos los sectores" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدني وجميع قطاعات
        
    • المدني وجميع القطاعات
        
    En esos esfuerzos participa la sociedad civil y todos los sectores del país y representan un firme compromiso para levantar un frente común basado en los principios de la responsabilidad compartida y la asistencia multilateral. UN وتنطوي الجهود على إشراك المجتمع المدني وجميع قطاعات البلد، وهي تمثل التزاما قويا ببناء جبهة مشتركة تستند إلى مبدأي تقاسم المسؤولية والمساعدة المتعددة الأطراف.
    En este sentido, el Comité recomienda que el Estado Parte elabore un programa permanente para divulgar información sobre la aplicación de la Convención, a fin de que los niños y los padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles de autoridad tengan siempre conciencia de la importancia de la Convención. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً مستمراً لنشر المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية، بغية الابقاء على مستوى عال من الوعي بأهمية الاتفاقية بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكومة.
    En este sentido, el Comité recomienda que el Estado Parte elabore un programa permanente para divulgar información sobre la aplicación de la Convención, a fin de que los niños y los padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles de autoridad tengan siempre conciencia de la importancia de la Convención. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً مستمراً لنشر المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية، بغية الابقاء على مستوى عال من الوعي بأهمية الاتفاقية بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكومة.
    En este sentido, el Comité recomienda que el Estado Parte elabore un programa permanente para divulgar información sobre la aplicación de la Convención, a fin de que los niños y los padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles de autoridad tengan siempre conciencia de la importancia de la Convención. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً مستمراً لنشر المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية، بغية الابقاء على مستوى عال من الوعي بأهمية الاتفاقية بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكومة.
    1330. A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte elabore un programa continuo destinado a difundir información sobre la aplicación de la Convención entre los niños y los padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles de gobierno. UN 1330- وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برنامج مستمر لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في أوساط الأطفال والآباء، والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية.
    559. El Comité recomienda que el Estado Parte desarrolle un programa para la difusión de informaciones relativas a la aplicación de la Convención entre los niños y los padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles del Gobierno. UN 559- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برنامج متواصل لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في صفوف الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات الحكم ومستوياته.
    25. El Comité recomienda que el Estado Parte elabore un programa continuo destinado a difundir información sobre la aplicación de la Convención entre los niños y los padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles de gobierno. UN 25- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء برنامج جارٍ لتعميم المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية في صفوف الأطفال والوالدين، والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكم.
    171. El Comité recomienda al Estado Parte que elabore un programa continuo destinado a difundir información sobre la aplicación de la Convención entre los niños y los padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles de gobierno. UN 171- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برنامج متواصل لنشر المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية بين صفوف الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكم.
    533. El Comité recomienda que el Estado Parte elabore un programa permanente de difusión de información sobre la Convención destinado a los niños y los padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles de gobierno, en particular mediante el uso de los canales tradicionales de información y el trabajo con los dirigentes comunitarios. UN 533- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برنامج متواصل لنشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية في صفوف الأطفال والآباء، والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكومة، بما في ذلك عن طريق الإعلام التقليدي وبالعمل من خلال قادة المجتمعات المحلية.
    a) Elabore un programa permanente de divulgación de información sobre la Convención y su aplicación a los niños y sus padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles de gobierno, en particular iniciativas destinadas a los grupos vulnerables que son analfabetos o que carecen de instrucción escolar; UN (أ) وضع برنامج متواصل لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في صفوف الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات الحكم ومستوياته، بما في ذلك المبادرات الرامية إلى الوصول إلى الفئات الأكثر ضعفاً والتي تعاني من الأمية أو التي لم تحصل على التعليم الرسمي؛
    a) Siga reforzando, ampliando y asegurando la continuidad de su programa de difusión y cumplimiento de la Convención, inclusive en ruso y en otros idiomas minoritarios, entre padres e hijos, la sociedad civil y todos los sectores y niveles del gobierno; UN (أ) دعم وتوسيع وضمان استمرار برنامجها الرامي إلى نشر الاتفاقية وتنفيذها، بما في ذلك باللغة الروسية وسائر لغات الأقليات، بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكومة؛
    a) Seguir fortaleciendo su programa de difusión de la Convención y su aplicación entre los niños y sus padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles gubernamentales; UN (أ) أن تواصل تدعيم برنامجها المتعلق بنشر المعلومات عن الاتفاقية وتنفيذها بين الأطفال والآباء، وفي المجتمع المدني وجميع قطاعات الحكومة ومستوياتها؛
    a) Adopte medidas eficaces para difundir información sobre la Convención y su aplicación entre los niños y sus padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles del Gobierno, y procure que los medios de difusión participen activamente en esa labor; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة لنشر معلومات عن الاتفاقية وعن تنفيذها على الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات الحكومة ومستوياتها، والتماس مشاركة وسائط الإعلام بنشاط في هذا الصدد؛
    a) Refuerce y continúe su programa para la difusión de información sobre la Convención y su aplicación entre padres e hijos, la sociedad civil y todos los sectores e instancias gubernamentales, incluidas iniciativas para llegar a los grupos vulnerables, especialmente los niños migrantes y solicitantes de asilo; UN (أ) تعزيز ومواصلة برنامجها لنشر المعلومات عن الاتفاقية وتنفيذها بين الأطفال والآباء والأمهات والمجتمع المدني وجميع قطاعات الحكومة ومستوياتها، بما في ذلك المبادرات الرامية إلى الوصول إلى الفئات الضعيفة، وبخاصة الأطفال من المهاجرين وملتمسي اللجوء؛
    a) Refuerce, amplíe y continúe su programa de difusión de información sobre la Convención y el cumplimiento de ésta destinado a padres e hijos, la sociedad civil y todos los sectores e instancias gubernamentales, y adopte iniciativas para llegar a los grupos vulnerables analfabetos o que carecen de educación escolar; UN (أ) تعزيز وتوسيع ومواصلة برامجها لنشر المعلومات عن الاتفاقية وتنفيذها بين الأطفال والآباء والأمهات والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكومة، وأن يشمل ذلك مبادرات للوصول إلى الفئات الضعيفة التي تنتشر بينها الأمية أو التي لم تحظ بتعليم رسمي؛
    c) Refuerce y amplíe su programa de divulgación de información sobre la Convención y su aplicación en todos los idiomas oficiales entre los niños y sus padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles del gobierno, en particular las iniciativas para llegar hasta los grupos vulnerables que son analfabetos o no reciben una educación oficial (párr. 23 a)); UN (ج) تعزيز وتوسيع برنامجها المعني بنشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وبتنفيذها بجميع اللغات الرسمية، بين الأطفال والآباء وفي المجتمع المدني وجميع قطاعات الحكومة ومستوياتها، بما في ذلك المبادرات المتخذة للوصول إلى الفئات الضعيفة الأمية أو الفئات التي لم يتلق أفرادها تعليماً رسمياً (الفقرة 23(أ))؛
    1330. A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte elabore un programa continuo destinado a difundir información sobre la aplicación de la Convención entre los niños y los padres, la sociedad civil y todos los sectores y niveles de gobierno. UN 1330- وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برنامج مستمر لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في أوساط الأطفال والآباء، والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية.
    286. El Comité recomienda que el Estado Parte elabore un programa para la difusión de información sobre la aplicación de la Convención entre los padres e hijos, la sociedad civil y todos los sectores y niveles oficiales. UN 286- وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً مستمراً لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more