"civiles de contratación internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدنيا دوليا
        
    • المدنيين الدوليين
        
    • مدنيين دوليين
        
    • المدنيون الدوليون
        
    • مدنية دولية
        
    • مدني دولي
        
    En el ínterin, se han elegido 153 funcionarios civiles de contratación internacional y 29 Voluntarios de las Naciones Unidas que están de viaje. UN وفي الوقت نفسه، تم اختيار 153 موظفا مدنيا دوليا و 29 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة وهم جاهزون حاليا للسفر.
    Las estimaciones originales contemplaban el pago de sueldos a 41 funcionarios civiles de contratación internacional. UN تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا.
    Las estimaciones originales contemplaban el pago de sueldos a 41 funcionarios civiles de contratación internacional. UN تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا.
    La primera es la relativa a los funcionarios civiles de contratación internacional. UN وتتعلق التوصية اﻷولى بالموظفين المدنيين الدوليين.
    Con ese puesto, el número de funcionarios civiles de contratación internacional de la Misión aumentaría de 17 a 18. UN وبإضافة هذه الوظيفة يزداد عدد الموظفين المدنيين الدوليين في البعثة من ٧١ إلى ٨١.
    Sobre la base de 12 vehículos de pasajeros para 28 observadores militares y 3 funcionarios civiles de contratación internacional UN على أساس ١٢ سيارة ركوب ﻟ ٢٨ مراقبا عسكريا و ٣ موظفين مدنيين دوليين.
    Los guardias se consideran parte del cuadro de servicios generales, por lo que reciben el mismo tratamiento que los funcionarios civiles de contratación internacional. UN وأضاف أن موظفي اﻷمن يعتبرون من فئة الخدمات العامة ويعاملون بالطريقة التي يعامل بها الموظفون المدنيون الدوليون.
    Las estimaciones revisadas también prevén el retiro de 80 funcionarios civiles de contratación internacional, 7 Voluntarios de las Naciones Unidas y 146 funcionarios de contratación local. UN كما تغطي التقديرات المنقحة تكلفة انسحاب ٨٠ موظفا مدنيا دوليا و ٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة و ١٤٦ موظفا محليا.
    Actualmente la UNFICYP cuenta con 41 funcionarios civiles de contratación internacional y 215 funcionarios civiles de contratación local. UN ولــدى القوة في الوقت الحالي ٤١ موظفــا مدنيا دوليا و ٢١٥ موظفا مدنيا محليا.
    :: Despliegue de otros 160 funcionarios civiles de contratación internacional y nacional UN :: نشر 160 موظفا مدنيا دوليا ووطنيا إضافيا
    Repatriación de 38 funcionarios civiles de contratación internacional y 8 Voluntarios de las Naciones Unidas y separación del servicio de 90 funcionarios de contratación nacional UN إعادة 38 موظفا مدنيا دوليا و 8 من متطوعي الأمم المتحدة إلى وطنهم وإنهاء خدمة 90 موظفا وطنيا
    7. En las estimaciones iniciales se habían previsto 38 funcionarios civiles de contratación internacional con un factor de vacantes del 20%. UN ٧ - تضمن التقدير اﻷصلي مخصصات من أجل ٣٨ موظفا مدنيا دوليا مع عامل وظائف شاغرة مقداره ٢٠ في المائة.
    24. En la estimación de los gastos se prevé el viaje de ida y vuelta para la rotación de 233 funcionarios civiles de contratación internacional, de conformidad con la tasa indicada en el párrafo 6 del anexo VI. UN ٢٤ - يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس.
    Al 20 de junio de 2003, la Misión contaba con 851 integrantes, de los cuales 480 eran oficiales de policía adscritos, 54 eran civiles de contratación internacional y 317 eran funcionarios de contratación nacional en Bosnia y Herzegovina. UN بلغ قوام بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في 20 حزيران/يونيه 2003، 851 فردا، من بينهم 480 شرطيا معارا و 54 موظفا مدنيا دوليا و 317 موظفا وطنيا من البوسنة والهرسك.
    En la actualidad se pagaban dietas por misión a 4.615 funcionarios civiles de contratación internacional y a 10.212 funcionarios de policía civil y observadores militares, que eran personal de la misión que no eran funcionarios de plantilla. UN وفي الوقت الراهن، يدفع بدل الإقامة للبعثة لعدد 615 4 من الموظفين المدنيين الدوليين ولعدد 212 10 من أفراد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين الذين هم من أفراد البعثات من غير الموظفين.
    Esto haría que las misiones tuvieran un número menos de funcionarios civiles de contratación internacional, con lo que se reducirían los costos y aumentaría la flexibilidad. UN وسيؤدي ذلك إلى إنشاء بعثات بعدد أقل من الموظفين المدنيين الدوليين والحد من التكاليف وتعزيز المرونة.
    Las estimaciones de gastos se han reducido en la suma de 69.600 dólares, que equivale a la mitad de la cantidad prevista en el presupuesto para el viaje de emplazamiento de 48 funcionarios civiles de contratación internacional. UN وخُفض تقدير التكلفة بمبلغ قدره ٦٠٠ ٦٩ دولار، أي بما يعادل نصف القيمة المخصصة في الميزانية من أجل سفر ٤٨ من الموظفين المدنيين الدوليين إلى مواقع عملهم.
    Los gastos reales correspondientes a los viajes de rotación de los funcionarios civiles de contratación internacional en el período que se examina ascendieron a 234.400 dólares y se consignaron en la partida de gastos comunes de personal. UN والمصروفات الفعلية التي تتصل بسفر الموظفين المدنيين الدوليين ﻷغراض التناوب أثناء الفترة قيد الاستعراض قد بلغت ٤٠٠ ٢٣٤ دولار، وتم قيدها على حساب التكاليف العامة للموظفين.
    De esa suma, 537.230 dólares son reclamados por 93 observadores militares, 207.150 dólares por 46 funcionarios civiles de contratación internacional y 62.981 dólares por 22 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتبلغ جملة المطالبات ٣٦١ ٨٠٧ دولارا، تتألف من ٢٣٠ ٥٣٧ دولارا لصالح ٩٣ من المراقبين العسكريين، و ١٥٠ ٢٠٧ دولارا لصالح ٤٦ من الموظفين المدنيين الدوليين و ٩٨١ ٦٢ دولارا لصالح ٢٢ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Sobre la base de 16 vehículos de pasajeros para 28 observadores militares y 3 funcionarios civiles de contratación internacional. UN على أساس ١٦ سيارة ركوب ﻟ ٢٨ مراقبـا عسكريــا و ٣ موظفين مدنيين دوليين.
    Total de funcionarios civiles de contratación internacional UN خدمات اﻷمن المجموع - الموظفون المدنيون الدوليون
    Se informó a la Comisión de que, al 31 de enero de 1994, estaban cubiertos 200 puestos de funcionarios civiles de contratación internacional, 100 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas, 125 puestos de observadores de la policía civil y 350 puestos de contratación local. UN وقد أبلغت اللجنة أنه حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ شُغل ما مجموعه ٢٠٠ وظيفة مدنية دولية و ١٠٠ وظيفة من وظائف متطوعي الامم المتحدة و ١٢٥ وظيفة لمراقبي الشرطة المدنية و ٣٥٠ وظيفة محلية.
    :: Realización de 25 cursos de capacitación previa al despliegue para 900 nuevos funcionarios civiles de contratación internacional UN :: تنظيم 25 دورة من دورات تدريب المدنيين قبل إيفادهم من أجل 900 موظف مدني دولي من المستقدمين حديثا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more