- Estaré sólo un minuto. ¿Te molesta? - No, Claro que no. | Open Subtitles | سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع |
Claro que no mientras esas cosas sigan las directrices de la asociación. | Open Subtitles | بالطبع لا طالما أن تلك الأشياء تتوافق مع تعليمات الجمعية |
Claro que no, perdimos un gran proyecto por culpa de los pajaros. | Open Subtitles | بالطبع لا, فقد فقدنا مشروعا ضخما بسبب اصتدام رؤسهم المغفلة |
Claro que no. Él creía que el plan era pedir rescate por la ciudad. | Open Subtitles | بالتأكيد لا ، فهو يضع خطط لإختطاف المدينة كلها ثم طلب فدية |
No, Claro que no lo sé. Pero conozco a alguien que sí. | Open Subtitles | لا , بالطبع لا أعرف ولكنى أعرف شخصا يملك هذا |
No, ¡claro que no! Pero la Biblia fue escrita e interpretada por hombres mortales. | Open Subtitles | لا ,بالطبع لا , لكن الكتاب تم كتابته وتفسيره من قبل البشر |
Claro que no. Pero tienes que entender la atracción que esta ciudad tiene sobre ti. | Open Subtitles | بالطبع لا ، لكن عليك أن تتفهم ما لتلكَ المدينة من سحبٍ عليك. |
Claro que no, me he ocupado de este huevo desde que llegó. | Open Subtitles | بالطبع لا يا أندريه هذه البيضة كانت في رعايتي دائما |
- Claro que no. Tengo prisa, dame 15 libras o encarcelarán a Benny. | Open Subtitles | بالطبع لا ، لأني على عجلة يجب علي ان أدفع كفالته |
No, no, no, no, no, Claro que no. Osea, sabes... Sólo han sido 8 meses. | Open Subtitles | لا ، لا ،لا ، بالطبع لا ، لقد مر فقط ثمان أشهر |
No, Claro que no. Quiero decir... No puedo, ella es una chica. | Open Subtitles | لا ، بالطبع لا ، أعني لا يمكنني أنها فتاة |
Pues Claro que no lo sabes, te buscamos, pero no te encontramos. | Open Subtitles | بالطبع لا تعلمين, طالما أنكِ تبحثين, لكن ليس بوسعك إيجاده. |
Claro que no, jefa. Soy un hombre de negocios, no un ladrón. | Open Subtitles | بالطبع لا يا أيتها الرئيسة أنا رجل أعمال ولست لص |
No, Claro que no. Sabes, es raro que los chicos a los que les pegan son siempre los que menos se lo merecen. | Open Subtitles | لا ، لا ، بالطبع لا ، اتعرف ، مضحك أن الأطفال الذين يُضربون هم أقل من يستحقون هذا دائماً |
¡Claro que no! Pensé que eras un loco y tal vez peligroso. | Open Subtitles | بالطبع لا , لقد ظننت أنك مجنون و ربما خطير |
¿Podemos centrarnos en las pruebas? porque está Claro que no apuntan hacia mí. | Open Subtitles | يا رفاق، أيمكننا التركيز على الأدلة لأنّها بالتأكيد لا تشير إليّ. |
Y comencé a pensar que algo en mí realmente había comenzado a gritar pidiendo quietud, pero Claro que no podía oírlo porque estaba corriendo demasiado. | TED | ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً. |
No, señor. Claro que no. ¡Es ridículo que espere conseguirlo! | Open Subtitles | لا سيدى , طبعاً لا لا يمكن أن يتوقع النجاة بفعلته |
No, Claro que no. Digo, obviamente tenemos que encontrar a su dueño. | Open Subtitles | لا طبعا لا واضح أننا نحتاج أن نعرف من يملكه |
No, Claro que no. | Open Subtitles | هو لا يَبْدوَ صحيح. لا، بالطبع لَيسَ. بالطبع لَيسَ. |
No mencionaban el hallazgo del cuerpo. Claro que no. Nunca lo hallarían. | Open Subtitles | لا اشارة على عثورهم على جثة, بالطبع لن يعثروا, ولن يجدوه ابدا |
Te gustará estar aquí, Claro que no tenemos elefantes, como tenéis en la India, pero hay marmotas. | Open Subtitles | ستحبين الأقامة معنا بالطبع ليس لدينا افيال هناك. كما الحال فى الهند. لدينا حيوان المامو. |
¡Claro que no! Entonces tuve que acostarme con él. | Open Subtitles | قطعاً لا ولكن تحتم علي أن أمارس الجنس معه بعد ذلك |
Claro que no. | Open Subtitles | لا على الإطلاق. |
Dada la naturaleza de la minería, está Claro que no debe permitirse que la industria dirija su propia modalidad de desarrollo. | UN | ونظرا لطبيعة التعدين، فمن الواضح أنه لا يمكن ترك هذه الصناعة لتقوم وحدها بتوجيه أنماط التنمية الخاصة بها. |
Claro que no. Soy físico nuclear. Sólo sé de cifras, signos y ecuaciones. | Open Subtitles | قطعا لا أنا متخصص في الفيزياء النووية أتعامل في الأرقام والمعادلات لا شيء استثنائي |
Claro que no. Solo hay dos formas. | Open Subtitles | كلا, بالطبع لا لكن هناك طريقتين |
Llevo días estudiando, y está Claro que no he matado a nadie. | Open Subtitles | كنت أدرس لأيام، و بالتأكيد لم أقم بقتل أي أحد. |
Claro que no. Sólo fumones asquerosos se tiran pedos. | Open Subtitles | بالتاكيد لا يفعلون الاغبياء المعتوهين فقط الذين يفعلون |