Conjuntos de piezas para convertir cámaras de bioseguridad de clase I en cámaras de clase II o III. | UN | مجموعات لرفع مستوى خزانات السلامة البيولوجية من الفئة الأولى إلى مستوى الفئة الثانية أو الثالثة. |
Conjuntos de piezas para convertir cámaras de bioseguridad de clase I en cámaras de clase II o III. | UN | مجموعات لرفع مستوى خزانات السلامة البيولوجية من الفئة الأولى إلى مستوى الفئة الثانية أو الثالثة. |
Como resultado, se les calificó como sustancias químicas especificadas de clase I. | UN | ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى. |
Este producto químico ha sido clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe la fabricación, importación o uso de esta sustancia química. | UN | تم تصنيف المادة الكيميائية على أنها مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى. ويحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها |
Vehículo de transporte de infantería, sin armamento/topadora (clase I) | UN | ناقلة مشاة - غير مسلحة/جرافة (الصنف الأول) |
6.6.5.3.4.5.2 En el caso de los grandes embalajes/envases destinados a mercancías de la clase I no se permitirá ninguna rotura que pueda facilitar la pérdida de sustancias o mercancías explosivas. | UN | ٦-٦-٥-٣-٤-٥-٢ لا يسمح بحدوث تمزق في العبوات الكبيرة المخصصة لسلع الرتبة ١ قد يسمح بتطاير المواد أو السلع المتفجرة السائبة من العبوات الكبيرة. |
Cualquier persona que pretenda llevar a cabo un negocio que implique la fabricación, la importación o el uso de una sustancia química especificada de clase I deberá obtener una autorización (en principio la fabricación, la importación y el uso de estas sustancias químicas están prohibidos). | UN | ويتعين على الشخص الذي يعتزم إدارة عمل تجاري لتصنيع أو استيراد أو استخدام مادة كيميائية محددة بالفئة الأولى أن يحصل على ترخيص (فتصنيع أو استيراد أو استخدام هذه المواد الكيميائية محظورة من حيث المبدأ)()؛ |
A raíz de las evaluaciones, esas sustancias fueron clasificadas como sustancias químicas especificadas de clase I, por lo que se decidió prohibir la fabricación, la importación y el uso de ese producto químico. | UN | ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى. وبالاستناد إلى ذلك، تقرر تصنيفها كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها. |
Como resultado, se les calificó como sustancias químicas especificadas de clase I. | UN | ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى. |
Este producto químico ha sido clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe la fabricación, importación o uso de esta sustancia química. | UN | تم تصنيف المادة الكيميائية على أنها مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى. ويحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها |
A raíz de las evaluaciones, esas sustancias fueron clasificadas como sustancias químicas especificadas de clase I, por lo que se decidió prohibir la fabricación, la importación y el uso de ese producto químico. | UN | ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى. وبالاستناد إلى ذلك، تقرر تصنيفها كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها. |
Como resultado, se les calificó como sustancias químicas especificadas de clase I. | UN | ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى. |
Este producto químico ha sido clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe la fabricación, importación o uso de esta sustancia química. | UN | تم تصنيف المادة الكيميائية على أنها مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى. ويحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها |
A raíz de las evaluaciones, esas sustancias fueron clasificadas como sustancias químicas especificadas de clase I, por lo que se decidió prohibir la fabricación, la importación y el uso de ese producto químico. | UN | ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى. وبالاستناد إلى ذلك، تقرر تصنيفها كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها. |
Cámara de clase I: una cámara de frente abierto y ventilada para protección personal con un flujo de aire de entrada sin recircular desviado del operador. | UN | خزانة الفئة الأولى: خزانة مهواة مفتوحة من الأمام لتوفير الوقاية الشخصية، يتدفق فيها الهواء الذي لا يعاد استخدامه نحو الداخل بعيدا عن المشغل. |
Cámara de clase I: una cámara de frente abierto y ventilada para protección personal con un flujo de aire de entrada sin recircular desviado del operador. | UN | خزانة الفئة الأولى: خزانة مهواة مفتوحة من الأمام لتوفير الوقاية الشخصية، يتدفق فيها الهواء الذي لا يعاد استخدامه نحو الداخل بعيدا عن المشغل. |
La consecuencia de este proceso normativo es que el uso de PFOS está rigurosamente restringido y el producto está clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe fabricar, importar o utilizar esta sustancia química. | UN | ونتج عن تلك العملية التنظيمية تقييد استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بشدة وتصنيفه كمادة كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها. |
La consecuencia de este proceso normativo es que el uso de PFOS está rigurosamente restringido y el producto está clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe fabricar, importar o utilizar esta sustancia química. | UN | ونتج عن تلك العملية التنظيمية تقييد استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بشدة وتصنيفه كمادة كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها. |
La consecuencia de este proceso normativo es que el uso de PFOS está rigurosamente restringido y el producto está clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe fabricar, importar o utilizar esta sustancia química. | UN | ونتج عن تلك العملية التنظيمية تقييد استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بشدة وتصنيفه كمادة كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها. |
Vehículo de transporte de tropas, sin armamentos/topadora (clase I) (nota 5) | UN | ناقلات المشاة غير المسلحة/جرار تسوية (الفئة الأولى) (الحاشية 5) |
Vehículo de transporte de infantería, armado (clase I) | UN | ناقلة مشاة مسلحة (الصنف الأول) |
Cualquier persona que pretenda llevar a cabo un negocio que implique la fabricación, la importación o el uso de una sustancia química especificada de clase I deberá obtener una autorización (en principio la fabricación, la importación y el uso de estas sustancias químicas están prohibidos). | UN | ويتعين على الشخص الذي يعتزم إدارة عمل تجاري لتصنيع أو استيراد أو استخدام مادة كيميائية محددة بالفئة الأولى أن يحصل على ترخيص (فتصنيع أو استيراد أو استخدام هذه المواد الكيميائية محظورة من حيث المبدأ)()؛ |