"clases de activos" - Translation from Spanish to Arabic

    • فئات الأصول
        
    • فئات أصول
        
    • فئة الأصول
        
    • أصناف الأصول
        
    • أنواع الأصول
        
    • لفئات الأصول
        
    Todas las clases de activos están sujetas al riesgo del mercado, por lo que la seguridad es un término relativo; UN وفي هذا الصدد، فإن جميع فئات الأصول رهنٌ بمخاطر السوق ويكون مصطلح السلامة في هذه الحالة نسبياً.
    La vida útil estimada de las diferentes clases de activos intangibles es la siguiente: UN وتتوزع فئات الأصول غير المادية حسب عمرها النافع المقدر على النحو التالي:
    Varios miembros del Comité de Inversiones deliberaron sobre las inversiones en clases de activos alternativas y se mostraron partidarios de dichas inversiones. UN 111 - وناقش العديد من أعضاء لجنة الاستثمارات ما سيذهب من استثمارات إلى فئات الأصول البديلة وأبدوا تأييدهم لها.
    La inclusión de clases de activos alternativas selectivos también aportaría una mayor estabilidad en el futuro. UN ومن شأن إضافة فئات أصول بديلة انتقائية أن يؤدي أيضا إلى توفير الاستقرار في المستقبل.
    La diversificación por clases de activos, monedas y regiones tuvo un efecto considerable en el desempeño de la Caja. UN وأثر التنويع من حيث فئة الأصول والعملة والمنطقة بصورة كبيرة على أداء الصندوق.
    Además, los problemas financieros se contagiaron a muchas otras clases de activos financieros por cauces a menudo imprevistos e inocuos. UN وإضافة إلى ذلك، طالت المشاكل المالية كثيرا من أصناف الأصول المالية الأخرى، وكثيرا ما جاء ذلك من خلال قنوات غير متوقعة ولا تنطوي على مخاطرة.
    Durante el bienio, todas las clases de activos contribuyeron al rendimiento. UN وخلال فترة السنتين، أسهمت كل أنواع الأصول في العائدات.
    Todos las clases de activos están sujetas al riesgo de mercado, por lo que la seguridad es un término relativo. UN وجميع فئات الأصول معرضة لمخاطر السوق؛ فالسلامة مصطلح نسبي.
    Todas las clases de activos están sujetas al riesgo de mercado, por lo que la seguridad es un término relativo en este aspecto; UN وجميع فئات الأصول معرضة لمخاطر السوق، والسلامة مصطلح نسبي في هذا الصدد؛
    La Caja tuvo un perfil de riesgo/rendimiento mejor porque tiene una cartera bien diversificada que incluye todas las principales clases de activos y valores. UN وإن تحسن العائدات مقارنة بالمخاطر يعود إلى التنويع الرشيد في حافظة الاستثمارات، التي تشمل جميع فئات الأصول والأوراق المالية الرئيسية.
    La Caja tuvo una cartera bien diversificada que incluyó todas las principales clases de activos y valores. UN وكان للصندوق حافظة متنوعة بشكل جيد تشمل جميع فئات الأصول والأوراق المالية الرئيسية.
    La vida útil estimada para las clases de activos intangibles son las siguientes: UN وتتوزع فئات الأصول غير المادية حسب عمرها النافع المقدر على النحو التالي:
    Se aprecia claramente que el riesgo total de la Caja es del 100%, y cada una de las clases de activos señalados indica la contribución a dicho riesgo. UN ومن الواضح أن مخاطر الصندوق الإجمالية تساوي 100 في المائة وكل فئة من فئات الأصول أدناه تشير إلى الحصة في المخاطر.
    Respecto al riesgo de precio total, las acciones contribuyeron al 86,30% del riesgo de precio total de la Caja, mientras que todas las otras clases de activos contribuyeron al resto. UN وفيما يخص مجموع مخاطر الأسعار، فإن حصة الأسهم تبلغ 86.30 في المائة من إجمالي مخاطر الأسعار للصندوق، أما البقية فهي حصة جميع فئات الأصول الأخرى.
    La vida útil estimada de las diversas clases de activos intangibles es la siguiente: UN وتُقدر مدة صلاحية فئات الأصول غير المادية، على النحو التالي:
    La Caja tuvo una cartera bien diversificada que incluyó todas las principales clases de activos y valores. UN وكانت للصندوق حافظة متنوعة بشكل جيد تشمل جميع فئات الأصول والأوراق المالية الرئيسية.
    A largo plazo, las acciones han seguido rindiendo más que otras clases de activos. UN 27 - وفي الأجل الأطول، ظلت الأسهم تتوفق في الأداء على فئات الأصول الأخرى.
    La Caja podría invertir en clases de activos a largo plazo, como bienes raíces, previo asentimiento del Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja. UN ويمكن للصندوق أن يستثمر في فئات أصول أطول أجلا، من قبيل العقارات، بموافقة ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    Se trata de una cartera estratégica de múltiples clases de activos convencionales con elementos que se superponen. UN وهذه حافظة لها طابع استراتيجي، اذ أن عناصرها متداخلة وتغطّي فئات أصول تقليدية عديدة.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que las inversiones en ese fondo se clasificaban en la clase de activos alternativos, puesto que no se ajustaban a las definiciones convencionales de las clases de activos de valores públicos o de renta fija. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاستثمارات الموجودة في هذا الصندوق مصنفة ضمن فئة الأصول البديلة التي يحتفظ بها صندوق المعاشات التقاعدية، ذلك لأنها لا يمكن أن تندرج ضمن تعاريف الأسهم العامة التقليدية أو فئة الأصول ذات الإيرادات الثابتة.
    Además de los cambios en las proporciones de las diversas clases de activos de la cartera, se hicieron cambios dentro de las clases para aplicar la estrategia de inversión de la Caja y aprovechar nuevas tendencias de los ciclos económicos y los mercados financieros y los movimientos de las monedas y los tipos de interés. UN 34 - وبالإضافة إلى التغيرات التي حدثت في نسب مختلف أصناف الأصول في الحافظة، أجريت تغييرات داخل أصناف الأصول لتنفيذ الاستراتيجية الاستثمارية للصندوق وللاستفادة من الاتجاهات الجديدة في الدورات الاقتصادية والأسواق المالية وتحركات العملات وأسعار الفائدة.
    Las observaciones y sugerencias del Comité Mixto en torno al informe del Secretario General sobre el estudio relativo a la introducción de clases de activos alternativas figuran en el párrafo 112 del informe. UN 10 - وترد في الفقرة 112 من التقرير ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعلقة بإدخال أنواع الأصول البديلة.
    En 2013, el FNUDC examinó la vida útil de sus clases de activos. UN وفي عام 2013، استعرض الصندوق الأعمار النافعة لفئات الأصول التي يمتلكها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more