"clasificación internacional uniforme" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصنيف الدولي الموحد
        
    • والتصنيف الدولي الموحد
        
    • تصنيف دولي موحد
        
    • التصنيف الموحد الدولي
        
    Informe de la Oficina Internacional del Trabajo sobre la actualización de la Clasificación Internacional Uniforme UN تقرير مكتب العمل الدولي عن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن
    Notas: CIUE, Clasificación Internacional Uniforme de la Educación. UN لمعدل الانتساب الإجمالي، التصنيف الدولي الموحد للتعليم 5 و 6
    Europa central y oriental Nota: CIUED: Clasificación Internacional Uniforme de la Educación. UN نسبة الالتحاق الإجمالية، التصنيف الدولي الموحد للتعليم 5 و 6، الإناث
    La agricultura en la Clasificación Central de Productos, la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas y la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones UN 1 - الزراعة في التصنيف المركزي للمنتجات والتصنيف الموحد للتجارة الدولية والتصنيف الدولي الموحد للمهن
    Con arreglo al ámbito de trabajo acordado del Grupo, estos documentos se relacionan con la Clasificación Industrial Internacional Uniforme, la Clasificación Central de Productos, la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones y el Sistema Armonizado. UN وتبعا لنطاق العمل المتفق عليه للفريق العامل، فهذه الوثائق تتعلق بالتصنيف الصناعي الدولي الموحد، والتصنيف المركزي للمنتجات، والتصنيف الدولي الموحد للمهن، والنظام المنسق.
    Una Clasificación Internacional Uniforme y definiciones armonizadas de los productos energéticos. Otro de los problemas de las estadísticas de energía reconocido por la Comisión de Estadística era la ausencia de definiciones y clasificaciones armonizadas para las estadísticas de energía. UN 22 - وضع تصنيف دولي موحد وتعاريف منسقة لمنتجات الطاقة - هناك مسألة أخرى من بين قضايا إحصاءات الطاقة التي تعرفت عليها اللجنة الإحصائية تتمثل في الافتقار إلى تعريفات وتصنيفات منسقة لإحصاءات الطاقة.
    4. Clasificación Internacional Uniforme de la Educación UN 4 - التصنيف الموحد الدولي للتعليم
    En tal caso, la Clasificación Internacional Uniforme de la energía se podría publicar como documento independiente. UN وفي هذه الحالة، سوف يصدر التصنيف الدولي الموحد للطاقة في منشور منفصل.
    El INSTRAW presta servicios de capacitación y asesoramiento para perfeccionar el sistema de Clasificación Internacional Uniforme. UN ويوفر المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة التدريب والخدمات الاستشارية من أجل تحسين نظام التصنيف الدولي الموحد.
    16. Cuadro 10.3. Correspondencia entre los niveles de categoría de la clasificación Estonia de la educación y los de la Clasificación Internacional Uniforme de la educación (CIUE) UN 16 - الجدول 10-3 تطابق فئات مستويات التصنيف الإستوني للتعليم مع فئات مستويات التصنيف الدولي الموحد للتعليم.
    3 Dentro del Grupo 9131, Clasificación Internacional Uniforme de ocupaciones, CIUP-88, OIT, Ginebra. UN (3) التصنيف الدولي الموحد للمهن، المجموعة 9131، ISCO-88 و ILO، جنيف.
    El establecimiento de un sistema de evaluación al finalizar la enseñanza primaria definido en la Clasificación Internacional Uniforme de la Educación (CIUED) permitiría realizar una valiosa comparación entre los países. UN فوجود نظام للتقييم عند نهاية نظام التعليم الابتدائي حسبما يعرّفه نظام التصنيف الدولي الموحد للتعليم يتيح إجراء مقارنات بين البلدان.
    Revisión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones UN تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن
    Estado del proceso de revisión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones UN جيم - حالة عملية تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن
    Estado del proceso de revisión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones UN جيم - حالة عملية تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن
    I. Recomendación de la Comisión de Estadística sobre la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones realizada en su 37º período de sesiones UN أولاً - توصية بشأن التصنيف الدولي الموحد للمهن قدمتها اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين
    II. Estado de las labores de actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones UN ثانياً - حالة العمل على تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General, en el que se proporciona información sobre las últimas novedades, incluido el estado de la revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, la Clasificación Central de Productos, la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional y la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الذي يتضمن معلومات عن التطورات الأخيرة، بما فيها حالة تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحـّـد لجميع الأنشطة الاقتصادية، والتصنيف المركزي للمنتجات، والتصنيف الموحد للتجارة الدولية، والتصنيف الدولي الموحد للمهن.
    Contribución a la revisión de la Clasificación Central de los Productos, la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas y la Clasificación Internacional Uniforme UN ألف - المساهمة في تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات، والتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، والتصنيف الدولي الموحد للمهن
    Otras actividades relacionadas con la labor en curso para mejorar o revisar clasificaciones, por ejemplo la Clasificación Internacional Uniforme de la Educación (CIUED), la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional (CUCI) o la Clasificación Ampliada de los Servicios de Balanza de Pagos, se describen en un documento de antecedentes aparte que se pondrá a disposición de la Comisión. UN 4 - ستتاح للجنة وثيقة معلومات أساسية منفصلة تصف الأنشطة الإضافية فيما يتعلق بالعمل المتواصل من أجل تحسين التصنيفات أو تنقيحها، مثل التصنيف الدولي الموحد للتعليم، والتصنيف الدولي الموحد للمهن، والتصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات.
    La preparación y aplicación de la Clasificación Internacional Uniforme de la energía debería contribuir a organizar las definiciones de los productos energéticos convenidas internacionalmente en un sistema de clasificación jerárquica que refleje con claridad las relaciones entre ellos y provea un sistema de codificación que se pueda aplicar a la recopilación y el procesamiento de datos. UN ومن شأن إعداد تصنيف دولي موحد للطاقة أن يساعد في تنظيم تعاريف متفق عليها دوليا لمنتجات الطاقة في نظام هرمي للتصنيف، يعرض بوضوح العلاقة بين هذه المنتجات ويعطي نظاما للترميز لاستخدامه في جمع البيانات ومعالجتها.
    La Clasificación Internacional Uniforme de ocupaciones de la OIT UN التصنيف الموحد الدولي للمهن الصادر عن منظمة العمل الدولية()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more