"claudia" - Translation from Spanish to Arabic

    • كلوديا
        
    • كلود
        
    • كلاوديا
        
    • كلاديا
        
    • لكلود
        
    • بكلوديا
        
    • كلودي
        
    • ياكلوديا
        
    • وكلود
        
    Es Claudia, la amiga de Anna. No conoces a mi marido, ¿no? Open Subtitles إنها كلوديا صديقة اّنا أنت لم تلتقي بزوجي أليس كذلك؟
    Bienvenida sea la señora Claudia María... antigua esposa de Lucio Cayo Mario... cuya reciente ejecución nos afectó profundamente a todos. Open Subtitles مرحبا ليدي كلوديا ماريا الزوجة النموذجية للوسيوس كايوس ماريوس الذي نفذ حديثاً حكماً بالإعدام مسنا جميعا بعمق
    Porque Claudia intentó mantenerlo hasta que estuviera listo... para el perverso mundo del arte. Open Subtitles لأن كلوديا حاولت أن تحفظه حتى يكون مستعداً لعالم الفن الكبير والسيء
    No hay nada entre Claudia y yo, y por muy pequeño que fuese... Open Subtitles لا يوجد شيء بيني وبين كلود والقليل الباقي، ذهب مع الماضي
    S. E. la Sra. Claudia Uribe, Embajadora, Representante Permanente de Colombia ante la OMC, Ginebra UN سعادة السيدة كلاوديا أوريبي، السفيرة والممثلة الدائمة لكولومبيا لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف
    Porque Claudia intentó mantenerlo hasta que estuviera listo... para el perverso mundo del arte. Open Subtitles لأن كلوديا حاولت أن تحفظه حتى يكون مستعداً لعالم الفن الكبير والسيء
    Cuando llegué, mademoiselle Claudia Reece-Holland estaba sentada en su mesa arreglándose... el maquillaje. Open Subtitles عندما وصلت ، كانت الآنسة كلوديا ريكي هولاند جالسة خلف مكتبها
    Murray, decía que Claudia solía venir a la tienda a comprar ropa para niñas. Open Subtitles نعم أطفالك . موراى اخبرنى أن كلوديا أعتادت ان تشترى ملابس للصغار
    Ahora, tú y yo sabemos que quitarme del metrónomo podría ser la única manera de mantener a Claudia a salvo Open Subtitles الآن ، كلانا يعلم بأن فصل نفسي عن المسرع قد تكون الطريقة الوحيدة للحفاظ على كلوديا آمنة
    Sra. Claudia D ' Andrea, en nombre de Asia Watch 1419ª UN السيدة كلوديا دو أندريا بالنيابة عن منظمة رصد آسيا
    La Presidenta (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra a la Representante Permanente de Liechtenstein, Sra. Claudia Fritsche. UN الرئيس: أعطي الكلمة لممثلة لختنشتاين، السيدة كلوديا فريتش.
    Reseña del libro Treaty of Waitangi, de Claudia Orange, publicado en Nueva Zelandia, Landfall, 1989. UN مراجعة لكتاب كلوديا أورانج، وعنوانه معاهدة وايتانغي، الصادر عن دار لاندفول للنشر في نيوزيلندا، ٩٨٩١.
    México: Teresa Bandala, Claudia González, Edgar Cubero, José Elías Leal UN المكسيك تيريزا باندالا، كلوديا غونزاليس، ادغار كوبيرو، خوسيه الياس ليل
    Olga Rodas, Claudia Tamayo, Jorge Salazar y Jairo Bedoya UN أولغا روداس، كلوديا تامايو، خورخي سلازار، خايرو بيدويا
    Representantes: Claudia Neusu, Annekatherin Kinck, Ute Brummer UN الممثلون: دكتور كلوديا بيوسيب، السيدة انيكيثرين لينك، السيدة أو تي برومر
    Sra. Claudia Colic, Citibank e-Business, Zurich UN السيدة كلوديا كوليك، خبيرة التجارة الإلكترونية في سيتي بنك، زيوريخ
    Si las miradas de Claudia mataran, creo que estarías bañándote en tu propia sangre. Open Subtitles لو كان بأستطاعة كلود ان تقتل فأنني اثق بأنك سوف تستحمي بدمك
    Claudia, debes darte cuenta de que yo nunca levanté un dedo contra Francisco... Open Subtitles كلود يجب ان تدركي .. لم اكن لأشير اصبعا ضد فرانسيس
    Habías golpeado a tu hija, Claudia, así que podrías recuperar la regencia. Open Subtitles لقد جعلتيه يضرب ابنتك كلود حتى تستعيدي الوصاية على العرش
    Sra. Claudia Radziwill, Oficial adjunta, División de Protección de los Derechos Humanos UN السيدة كلاوديا رادزيويل، مساعدة مديرة مكتب، شعبة حماية حقوق الإنسان
    Sra. Claudia SOM, Directora de Programa, Proyecto de Colombia, Laboratorio Federal de Análisis de Materiales e Investigación, St. Gallen, Suiza. UN السيدة كلاوديا سوم، مديرة البرامج، المشروع الكولومبي، المختبرات الاتحادية لاختبار المواد والبحوث، سانت غالين، سويسرا.
    Puedes poner a Claudia Evans en el teléfono para mi por favor. Open Subtitles حاول ان تصل إلى كلاديا افينز على الهاتف من اجلي
    Pero me pregunto si algún otro guarda podría vigilara a Claudia hoy. Open Subtitles ولكني أتسآئل لو بأمكان أحد الحراس الأخرين أن يكون مرافق لكلود اليوم
    Pero no lo sabía hasta esta mañana cuando llamé a Claudia. Open Subtitles ولكني لم أعلم ذلك قبل هذا الصباح عندما اتصلت بكلوديا و بالمناسبة
    Esta bien Claudia, no te preocupes. Open Subtitles لا عليكِ يا كلودي .. لا تقلقي بشأن هذا
    Estamos acabados, Claudia. Open Subtitles لقد انتهينا , ياكلوديا
    Bueno, podría ser que eres la mujer más bonita de la Corte y que Claudia, celosa e insignificante... Open Subtitles حسنا، يمكن أن يكون أنك أجمل فتاه في البلاط وكلود غيورة مثيرة للشفقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more