"clausura de la cumbre de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اختتام قمة
        
    Por lo tanto, a la clausura de la Cumbre de Cartagena, había 39 Estados que debían cumplir aún esa obligación. UN وبالتالي، كان هناك، لدى اختتام قمة كارتاخينا، 39 دولة طرفاً لا يزال يتعين عليها الوفاء بهذا الالتزام.
    Existencias de minas antipersonal comunicadas a la clausura de la Cumbre de Cartagena UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عنها عند اختتام قمة كارتاخينا
    Por lo tanto, a la clausura de la Cumbre de Cartagena, había 39 Estados que debían cumplir aún esa obligación. UN وبالتالي، كان هناك، لدى اختتام قمة كارتاخينا، 39 دولة طرفاً لا يزال يتعين عليها الوفاء بهذا الالتزام.
    antipersonal cuya destrucción se ha notificado desde la clausura de la Cumbre de Cartagena UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    Existencias de minas antipersonal cuya destrucción se ha notificado desde la clausura de la Cumbre de Cartagena UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    Existencias de minas antipersonal cuya destrucción ha notificado el conjunto de los Estados partes a la clausura de la Cumbre de Cartagena UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها عند اختتام قمة كارتاخينا
    Existencias de minas antipersonal cuya destrucción han notificado el conjunto de los Estados partes desde la clausura de la Cumbre de Cartagena UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    Existencias de minas antipersonal comunicadas a la clausura de la Cumbre de Cartagena Existencias de minas UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عنها عند اختتام قمة كارتاخينا
    De ellos, antes de la clausura de la Cumbre de Cartagena, 15 informaron que ya habían cumplido su obligación de destruir o asegurar la destrucción de todas las minas antipersonal emplazadas en las zonas minadas bajo su jurisdicción o control. UN ومن مجموع هذه الدول الأطراف، أبلغت 15 دولة طرفاً، لدى اختتام قمة كارتاخينا، أنها أوفت بالتزامها بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة الواقعة تحت ولايتها القضائية أو سيطرتها.
    115. A la clausura de la Cumbre de Cartagena, 59 Estados partes habían comunicado que habían aprobado legislación en cumplimiento de las obligaciones del artículo 9 y otros 33 Estados partes habían notificado que consideraban que la legislación nacional vigente era suficiente para dar efecto a la Convención. UN 115- عند اختتام قمة كارتاخينا أبلغت 59 دولة طرفاً أنها اعتمدت تشريعات في إطار الالتزامات بموجب المادة 9، وأبلغت 33 دولة طرفاً أنها تعتبر القوانين الوطنية القائمة كافية لإنفاذ الاتفاقية.
    De ellos, antes de la clausura de la Cumbre de Cartagena, 15 informaron que ya habían cumplido su obligación de destruir o asegurar la destrucción de todas las minas antipersonal emplazadas en las zonas minadas bajo su jurisdicción o control. UN ومن مجموع هذه الدول الأطراف، أبلغت 15 دولة طرفاً، لدى اختتام قمة كارتاخينا، أنها أوفت بالتزامها بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة الواقعة تحت ولايتها القضائية أو سيطرتها.
    112. A la clausura de la Cumbre de Cartagena, 59 Estados partes habían comunicado que habían aprobado legislación en cumplimiento de las obligaciones del artículo 9 y otros 33 Estados partes habían notificado que consideraban que la legislación nacional vigente era suficiente para dar efecto a la Convención. UN 112- لدى اختتام قمة كارتاخينا أبلغت 59 دولة طرفاً أنها اعتمدت تشريعات في إطار الالتزامات بموجب المادة 9، وأبلغت 33 دولة طرفاً أنها تعتبر القوانين الوطنية القائمة كافية لإنفاذ الاتفاقية.
    102. A la clausura de la Cumbre de Cartagena, un (1) Estado parte, Guinea Ecuatorial, no había todavía cumplido con la obligación de informar tan pronto como fuera factible, en cualquier caso no más tarde de 180 días después de la entrada en vigor de la Convención para ese Estado parte, sobre las cuestiones en relación con las cuales se requiere información de transparencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7. UN 102- لدى اختتام قمة كارتاخينا، لم تكن دولة طرف واحدة هي غينيا الاستوائية قد امتثلت بعد للالتزام بالإبلاغ في أقرب وقت ممكن عملياً، على ألا يتجاوز، في كل الأحوال، موعد 180 يوماً بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف، عن المسائل التي يلزم تقديم معلومات شفافة بشأنها وفقاً للمادة 7.
    99. A la clausura de la Cumbre de Cartagena, un Estado parte, Guinea Ecuatorial, no había todavía cumplido con la obligación de informar tan pronto como fuera factible, en cualquier caso no más tarde de 180 días después de la entrada en vigor de la Convención para ese Estado parte, sobre las cuestiones en relación con las cuales se requiere información de transparencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7. UN 99- لدى اختتام قمة كارتاخينا، كانت هناك واحدة من الدول الأطراف، وهي غينيا الاستوائية، لم تتمثل بعد للالتزام بالإبلاغ، في أقرب وقت ممكن عملياً، على ألا يتجاوز ذلك في كل الأحوال 180 يوماً بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لها، عن المسائل التي يلزم تقديم معلومات شفافة بشأنها وفقاً للمادة 7.
    15. A la clausura de la Cumbre de Cartagena, había cuatro Estados partes para los que la obligación de destruir las existencias de minas antipersonal seguía siendo pertinente, a saber, Belarús, Grecia, Turquía y Ucrania, y tres de estos Estados partes no habían cumplido con sus obligaciones en relación con su obligación de destruir sus existencias desde el 1º de marzo de 2008. UN 15- عند اختتام قمة كارتاخينا، كان لا يزال يتعين على أربع (4) دول أطراف- أوكرانيا وبيلاروس وتركيا واليونان - الوفاء بالتزامها بتدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد، ثلاث منها لم تكن ممتثلة لالتزامها بتدمير مخزوناتها منذ 1 آذار/مارس 2008.
    15. A la clausura de la Cumbre de Cartagena, había cuatro Estados partes para los que la obligación de destruir las existencias de minas antipersonal seguía siendo pertinente, a saber, Belarús, Grecia, Turquía y Ucrania, y tres de estos Estados partes no habían cumplido con sus obligaciones en relación con su obligación de destruir sus existencias desde el 1º de marzo de 2008. UN 15- عند اختتام قمة كارتاخينا، كان لا يزال يتعين على أربع (4) دول أطراف - أوكرانيا وبيلاروس وتركيا واليونان - الوفاء بالتزامها بتدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد، ثلاث منها لم تكن ممتثلة لالتزامها بتدمير مخزوناتها منذ 1 آذار/مارس 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more