"climáticas locales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناخية المحلية
        
    Quería encontrar una solución que respondiera a las condiciones climáticas locales. TED وأردت حقاً أن أجد حلاً مطاوعا للظروف المناخية المحلية.
    13. El aprovechamiento de las tierras varía según los suelos y las condiciones climáticas locales. UN 13- وتستخدم الأراضي لأغراض تختلف باختلاف التربة والشروط المناخية المحلية.
    El equipo no es adecuado para las condiciones climáticas locales; Algunos agricultores, por ejemplo, sienten que se asfixian si usan equipo de protección personal cuando rocían el plaguicida; UN المعدات غير ملائمة للظروف المناخية المحلية. بعض المزارعين يشعرون مثلا بالاختناق في حال وضعوا معدات الحماية الشخصية أثناء الرش؛
    Los equipos de protección personal no son adecuados para las condiciones climáticas locales. UN - هذه المعدات غير ملائمة للظروف المناخية المحلية.
    El equipo no es adecuado para las condiciones climáticas locales; Algunos agricultores, por ejemplo, sienten que se asfixian si usan equipo de protección personal cuando rocían el plaguicida; UN المعدات غير ملائمة للظروف المناخية المحلية. بعض المزارعين يشعرون مثلاً بالاختناق في حال وضعوا معدات الحماية الشخصية أثناء الرش؛
    Los equipos de protección personal no son adecuados para las condiciones climáticas locales. UN - هذه المعدات غير ملائمة للظروف المناخية المحلية.
    El equipo no es adecuado para las condiciones climáticas locales; Algunos agricultores, por ejemplo, sienten que se asfixian si usan equipo de protección personal cuando rocían el plaguicida; UN المعدات غير ملائمة للظروف المناخية المحلية. بعض المزارعين يشعرون مثلاً بالاختناق في حال وضعوا معدات الحماية الشخصية أثناء الرش؛
    Los equipos de protección personal no son adecuados para las condiciones climáticas locales. UN - هذه المعدات غير ملائمة للظروف المناخية المحلية.
    El impacto de la degradación de los suelos hoy se comprende mejor en la región, pero impone un mayor análisis y difusión de información sobre las pérdidas de productividad y las repercusiones económicas y sociales, comprendidos los efectos de las tendencias migratorias y las consecuencias en las pautas climáticas locales. UN فأثر تردي اﻷراضي أصبح اﻵن مفهوماً بشكل أفضل في هذه المنطقة، ولكنه يتطلب المزيد من تحليل ونشر المعلومات فيما يتعلق بالخسائر في اﻹنتاجية، والتأثيرات الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك آثار أنماط الهجرة، واﻵثار بالنسبة لﻷنماط المناخية المحلية.
    En muchos casos, no se utilizó o prácticamente no se utilizó equipo de protección personal debido a diversos factores, como la falta de medios económicos para adquirirlo, la inadecuación del equipo de protección personal para las condiciones climáticas locales y una subestimación de los peligros que plantean los plaguicidas. UN وفي حالات عديدة، كان استخدام معدات الحماية الشخصية محدودا أو منعدما، لأسباب مختلفة مثل غياب الموارد المالية لاشترائها أو عدم ملاءمة معدات الحماية الشخصية للظروف المناخية المحلية وتهوين مخاطر مبيدات الآفات.
    En muchos casos, no se utilizó o prácticamente no se utilizó equipo de protección personal debido a diversos factores, explicados anteriormente, como la falta de medios económicos para adquirirlo, la inadaptación del equipo de protección personal a las condiciones climáticas locales y una subestimación de los peligros que plantean los plaguicidas. UN وفي حالات عديدة، كان استخدام معدات الحماية الشخصية قليلاً أو منعدماً لأسباب مختلفة سبق شرحها، مثل غياب الموارد المالية لاشترائها أو عدم ملاءمة معدات الحماية الشخصية للظروف المناخية المحلية وتهوين مخاطر مبيدات الآفات.
    En muchos casos, no se utilizó o prácticamente no se utilizó equipo de protección personal debido a diversos factores, como la falta de medios económicos para adquirirlo, la inadecuación del equipo de protección personal para las condiciones climáticas locales y una subestimación de los peligros que plantean los plaguicidas. UN وفي حالات عديدة، كان استخدام معدات الحماية الشخصية محدودا أو منعدما، لأسباب مختلفة مثل غياب الموارد المالية لاشترائها أو عدم ملاءمة معدات الحماية الشخصية للظروف المناخية المحلية وتهوين مخاطر مبيدات الآفات.
    En muchos casos, no se utilizó o prácticamente no se utilizó equipo de protección personal debido a diversos factores, explicados anteriormente, como la falta de medios económicos para adquirirlo, la inadaptación del equipo de protección personal a las condiciones climáticas locales y una subestimación de los peligros que plantean los plaguicidas. UN وفي حالات عديدة، كان استخدام معدات الحماية الشخصية قليلاً أو منعدماً لأسباب مختلفة سبق شرحها، مثل غياب الموارد المالية لاشترائها أو عدم ملاءمة معدات الحماية الشخصية للظروف المناخية المحلية وتهوين مخاطر مبيدات الآفات.
    En muchos casos, no se utilizó o prácticamente no se utilizó equipo de protección personal debido a diversos factores, como la falta de medios económicos para adquirirlo, la inadecuación del equipo de protección personal para las condiciones climáticas locales y una subestimación de los peligros que plantean los plaguicidas. UN وفي حالات عديدة، كان استخدام معدات الحماية الشخصية محدودا أو منعدما، لأسباب مختلفة مثل غياب الموارد المالية لاشترائها أو عدم ملاءمة معدات الحماية الشخصية للظروف المناخية المحلية وتهوين مخاطر مبيدات الآفات.
    En muchos casos, no se utilizó o prácticamente no se utilizó equipo de protección personal debido a diversos factores, explicados anteriormente, como la falta de medios económicos para adquirirlo, la inadaptación del equipo de protección personal a las condiciones climáticas locales y una subestimación de los peligros que plantean los plaguicidas. UN وفي حالات عديدة، كان استخدام معدات الحماية الشخصية قليلاً أو منعدماً لأسباب مختلفة سبق شرحها، مثل غياب الموارد المالية لاشترائها أو عدم ملاءمة معدات الحماية الشخصية للظروف المناخية المحلية وتهوين مخاطر مبيدات الآفات.
    En la mayoría de los casos estaban mal protegidos o carecían de EPP debido a diversos factores que ya se explicaron en otros párrafos, como la falta de medios financieros para adquirirlo, la inadaptación del EPP a las condiciones climáticas locales y la subestimación de los peligros que entrañan los plaguicidas. UN وفي الكثير من الحالات كان القليل من أجهزة الوقاية الشخصية يستخدم - أو لم يكن يستخدم أي منها على الإطلاق - نتيجة للعديد من العوامل التي سبق بيانها، مثل نقص الموارد المالية لشراء هذه المعدات، وعدم مناسبة معدات الوقاية الشخصية للظروف المناخية المحلية والتهوين من مخاطر مبيدات الآفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more