"clonación de seres" - Translation from Spanish to Arabic

    • استنساخ كائنات
        
    • نسخ الكائنات
        
    • الاستنساخ البشري
        
    • لمنع استنساخ
        
    Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل
    Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل
    Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التكاثر
    Tema 158 del programa: Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN البند 158 من جدول الأعمال: الاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل
    Grupo de Trabajo para una Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية
    Por ejemplo, se sugirió la posibilidad de adoptar un enfoque gradual, empezando con una convención sobre la prohibición de la clonación de seres humanos con fines de reproducción. UN فمثلا اقتُرحت إمكانية اتباع نهج تدريجي، يبدأ باتفاقية لحظر الاستنساخ البشري لأغراض التكاثر.
    Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل
    Ante este desafío, Francia y Alemania proponen que se celebren, en el marco universal de las Naciones Unidas, negociaciones relativas a un instrumento jurídico internacional que prohíba la clonación de seres humanos con fines de reproducción. UN ورفعا لهذا التحدي تقترح فرنسا وألمانيا اتخاذ مبادرة ترمي إلى التفاوض، ضمن إطار الأمم المتحدة العالمي، بشأن صك قانوني دولي يمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل.
    Particularmente preocupada, a este respecto, por los anuncios hechos públicos recientemente relativos a las investigaciones en curso para realizar la clonación de seres humanos con fines de reproducción, UN وإذ يساورها القلق بشأن خاص إزاء الإعلانات التي صدرت مؤخرا بشأن بعض البحوث الجارية من أجل استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل،
    Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción [tema propuesto por Alemania y Francia (A/56/192)]. UN 2 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل [بند مقترح من ألمانيا وفرنسا (A/56/192)].
    Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción (tema 174). UN 14 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل (البند 174).
    Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción [174] UN الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل [174]
    174. Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción. UN 174 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل.
    56/93 Convención Internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN 56/93 الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل
    56/93. Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN 56/93 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل
    Especialmente preocupada, en el contexto de las prácticas contrarias a la dignidad humana, por la información revelada recientemente sobre las investigaciones que se realizan con miras a la clonación de seres humanos con fines de reproducción, UN وإذ يقلقها بوجه خاص، في سياق الممارسات التي تتنافى مع الكرامة الإنسانية، ما أعلن عنه مؤخرا من معلومات بشأن البحث الجاري بهدف استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل،
    56/93 Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN 56/93 الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل
    Esas reuniones se celebrarán en lugar de la reunión del Comité Especial sobre la Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción. UN ويتعين انعقاد جميع تلك الجلسات بدلا عن اجتماع اللجنة المخصصة المعنية بالاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل.
    En lo que se refiere a las consecuencias para el presupuesto por programas de la convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción, espera que las necesidades de servicios de conferencias se absorban dentro del nivel del presupuesto. UN وفيما يتعلق بالآثار المترتبة على الاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل في الميزانية البرنامجية قال إن وفده يتوقع استيعاب الاحتياجات من خدمات المؤتمرات داخل إطار مستوى الميزانية.
    Relator del Comité Especial de la Asamblea General de las Naciones Unidas encargado de elaborar una convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción, 2002, Nueva York UN مقرر اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة لوضع اتفاقية دولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل، 2002، نيويورك
    Se sugirió la posibilidad de estudiar otras opciones, como la de abarcar otras formas de clonación por medio de mecanismos alternativos, pero sin impedir la aprobación de un instrumento internacional que prohibiera la clonación de seres humanos con fines de reproducción. UN وأشير إلى إمكانية النظر في احتمالات مختلفة، منها قيام آليات تغطي أشكال الاستنساخ الأخرى، ولكن بغير أن يحول ذلك دون اعتماد صك دولي لحظر الاستنساخ البشري لأغراض التكاثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more