"cloruro de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كلوريد
        
    • وكلوريد
        
    • لكلوريد
        
    • الكلوريد من
        
    • فينيل
        
    • كلورايد
        
    • هيدروكلوريد
        
    • المحتوى من الكلوريد
        
    • الزئبقيك
        
    Se tiene constancia del empleo de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en telas plásticas de cloruro de polivinilo (PVC). UN وهناك دلائل على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في صنع صحائف كلوريد البولي فينيل اللدائنية.
    Se tiene constancia del empleo de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en telas plásticas de cloruro de polivinilo (PVC). UN وهناك دلائل على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في صنع صحائف كلوريد البولي فينيل اللدائنية.
    El uso del tetracloruro de carbono para la producción de monómeros de cloruro de vinilo se consideraba un uso como materia prima. UN وقالا إنه قد تم الاعتراف باستخدام رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل على أنه استخدام كمادة وسيطة.
    El tricloruro de fósforo y el cloruro de tionilo son también los precursores principales para la fabricación del agente mostaza (HD). UN كما يعتبر ثلاثي كلوريد الفوسفور وثيونيل كلورايد من السلائف الرئيسية ﻹنتاج غاز الخردل.
    Hay escasez de medicamentos, desinfectantes, algodón, vendas y cloruro de sodio para la depuración del agua. UN فهناك نقص في اﻷدوية والمطهﱢرات والقطن الطبي والضمادات وكلوريد الصوديوم اللازم لتنقية المياه.
    Cabe citar entre ellos ciertos plaguicidas y productos farmacéuticos, asbesto y plásticos que contienen cloruro de polivinilo (PVC). UN ومن بين هذه المنتجات بعض مبيدات اﻵفات والمواد الصيدلية واﻷسبستوس واللدائن التي تحتوي على كلوريد البوليفينيل.
    Los residuos incluyen una solución acuosa de sales de sodio inorgánico, como el cloruro de sodio, bicarbonato de sodio y fluoruro de sodio. UN وتشمل المخلفات محلولا مائيا من أملاح الصوديوم العضوية، مثل كلوريد الصوديوم، وبيكربونات الصوديوم، وفلوريد الصوديوم.
    Posiblemente haya emisiones de cloruro de hidrógeno, metano e hidrocarburos de bajo peso molecular. UN والانبعاثات المحتملة تشتمل على كلوريد الهيدروجين، الميثان وهيدروكربون ذي وزن جزيئي.
    El cloruro de plata se puede tratar para recuperar la plata. UN يمكن بعد ذلك معالجة كلوريد الفضة لإستعادة الفضة.
    Los residuos son una solución acuosa de sales inorgánicas de sodio, p.ej. cloruro de sodio, bicarbonato de sodio y fluoruro de sodio. UN وتتضمن المخلفات محلول مائي من أملاح الصوديوم غير العضوية، مثل كلوريد الصوديوم، بيكربونات الصوديوم وفلوريد الصوديوم.
    188. Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular. UN الانبعاثات والمخلفات: بالإضافة إلى كلوريد الهيدروجين والميثان، يمكن أن تنبعث هيدروكربونات من جزيئات منخفضة الوزن.
    Los residuos incluyen una solución acuosa de sales inorgánicas de sodio, como el cloruro de sodio, bicarbonato de sodio y fluoruro de sodio. UN وتشمل المخلفات محلولا مائيا من أملاح الصوديوم غير العضوية، مثل كلوريد الصوديوم، وبيكربونات الصوديوم، وفلوريد الصوديوم.
    Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular. UN الانبعاثات والمخلفات: بالإضافة إلى كلوريد الهيدروجين والميثان، يمكن أن تنبعث هيدروكربونات من جزيئات منخفضة الوزن.
    Los residuos incluyen una solución acuosa de sales inorgánicas de sodio, como el cloruro de sodio, bicarbonato de sodio y fluoruro de sodio. UN وتشمل المخلفات محلولا مائيا من أملاح الصوديوم غير العضوية، مثل كلوريد الصوديوم، وبيكربونات الصوديوم، وفلوريد الصوديوم.
    4. Promover el desarrollo y la utilización de un catalizador rentable que no utilice mercurio en la producción de monómeros de cloruro de vinilo UN 4 تشجيع تطوير واستخدام حفاز غير زئبقي ذي فعالية تكاليفية في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر.
    4. Promover el desarrollo y la utilización de un catalizador rentable que no utilice mercurio en la producción de monómeros de cloruro de vinilo UN 4 تشجيع تطوير واستخدام حفاز غير زئبقي ذي فعالية تكاليفية في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر.
    Reducción del consumo de mercurio en la producción de monómeros de cloruro de vinilo y de cloro-álcali UN تخفيض استهلاك الزئبق في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر
    Evaluación de los beneficios: medios a importantes en la producción de monómero de cloruro de vinilo, elevados en la producción de cloro-álcali. UN تقدير الفوائد: متوسطة إلى كبيرة في حالة كلوريد الفينيل غير المتبلمر، كبيرة في حالة الكلور والقلويات.
    A temperaturas superiores a los 850°C y a bajas presiones, el hidrógeno reacciona con los compuestos orgánicos clorados para formar principalmente metano y cloruro de hidrógeno. UN إذ يتفاعل الهيدروجين، عند درجات حرارة أعلى من 850 درجة وضغط منخفض مع المركبات العضوية المكلورة لإفراز مياثن وكلوريد هيدروجين بالدرجة الأولى.
    La utilización en condiciones de seguridad del cloruro de metileno podría no ser una solución viable, pues los costos de implantar los mecanismos de seguridad necesarios pudieran ser prohibitivos. UN ولذا فإن الاستخدام المأمون لكلوريد الميثيلين قد لا يكون حلاً مجدياً، نظراً إلى أن تكلفة وضع آليات السلامة الضرورية وتطبيقها قد تكون باهظة فوق المستطاع.
    Sin embargo, como se refleja en la recomendación 35/25, el Comité convino en pedir a México que explicara la ausencia de importaciones de tetracloruro de carbono en los años 1999 y 2000 para su aplicación como agente de procesos en la recuperación de cloruro de los gases incondensables derivados de la producción de cloro. UN بيد أن اللجنة اتفقت، كما هو منعكس في التوصية 35/25، على أن تطلب إلى المكسيك أن تفسر عدم وجود واردات من رابع كلوريد الكربون في عامي 1999 و2000 من أجل تطبيقات عوامل التصنيع لاستعادة الكلوريد من غاز المداخن في عملية إنتاج الكلورين.
    Clorhidrato de cloruro de 2-(diisopropilamino) etilo UN كلوريد هيدروكلوريد 2-(ثنائي أيسو بروبيل أمينو) إيثيل
    En el caso de desechos que contengan cloro, el contenido de cloro se precipitará en la forma de cloruro de plata (Turner 2001). UN بالنسبة للنفايات المحتوية على كلور، سيترسب المحتوى من الكلوريد في صورة كلوريد فضة (Turner 2001).
    La absorción de mercurio inorgánico por inhalación no se ha estudiado en profundidad, pero se estima que la absorción de cloruro de mercurio por inhalación en perros es del 40%. UN ولم تجر دراسات وافية فيما يتعلق بامتصاص الزئبق غير العضوي عن طريق التنشّق، لكن التجارب تدل على أن نسبة امتصاص كلور الزئبقيك عن طريق التنشّق تبلغ 40 في المائة لدى الكلاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more