"coña" - Translation from Spanish to Arabic

    • تمزح
        
    • أمزح
        
    • تمازحني
        
    • تمزحين
        
    • أمازحك
        
    • يمزح
        
    • تُمازحني
        
    • تمازحينني
        
    • تمازحيني
        
    • أتمزح معي
        
    • تمازحوني
        
    • كلا بحق الجحيم
        
    Estas de coña. ¿Quién te gusta este año? Open Subtitles أنت تمزح من الفريق الذي يعجبك هذا العام؟
    Tienes que estar de coña. Shane, ven a casa. Vive conmigo. Open Subtitles انت تريد بكل سخافه ان تمزح معي شين, تعال البيت عيش معي
    Estoy de coña. Adelante. A pasarlo bien. Open Subtitles إني أمزح فقط, إذهبوا إستمتعوا بوقتكم
    Estoy de coña, obviamente. Sé quiénes son los clásicos. Open Subtitles أنا أمزح, ذلك واضح أنا بالطبع أعلم ما هي الكلاسيكيات
    No, estás de coña. ¿Cómo puede ser de malo? Open Subtitles لا، أنتَ تمازحني إلى أيّ سوء يبلغ الأمر؟
    - edificios emblemáticos, símbolos de Nueva York, nada. - ¿Estás de coña? Open Subtitles معالم , رموز نيويورك , لا شىء هل تمزحين ؟
    Estás de coña. ¿Qué significa eso? Tío, te tengo que decir, que estoy muy decepcionado. Open Subtitles أنت تمزح ، إذن ماذا يعني هذا ؟ يارجل ، يجب أن أخبرك ، أنا محبط هذا كان حلمي ، منذ كنت طفلٌ صغير
    ¡Estás de coña! ¡Acabamos de pasar por ahí! Open Subtitles أنت تمزح نحن لم نكد نخرج من هناك
    - Estás de coña. - No. Open Subtitles ــ أنت تمزح ــ لا
    Estas de coña! Open Subtitles انت تمزح انا لا اصدق انك تذكرت
    Ni de coña. Si parece una antiguedad. Open Subtitles لا بد أنك تمزح, إنها مسنه
    Tienes que estar de coña. Chicos, eh, mirad. Open Subtitles لابدّ أنّك تمزح معي انظروا يا رفاق
    Vale, pero no estoy de coña con lo de las almendras. Open Subtitles حسناً، لكنّي لا أمزح حول اللوز.
    Mira, la necesito dentro de una hora y no estoy de coña. Open Subtitles انظر، أنا بحاجته خلال ساعة وأنا لا أمزح
    Estoy de coña. Estoy de coña. Open Subtitles أنا أمزح فقط، أنا أمزح
    Echad un vistazo. Tienes que estar de coña. ¿Les abuchearon del escenario? Open Subtitles انظروا لابد انك تمازحني ألم يسخر منهم الجمهور؟
    Tiene que estar de coña. ¿Una posesión demoníaca falsa? Open Subtitles لا بد أنك تمازحني أيزوّر تلبس شيطاني؟
    Tienes que estar de coña. Louis va a tener el voto decisivo. Open Subtitles لا بد أنك تمزحين لويس سَيكون الصوت الحاسِم
    Oh, Dios mío. ¡Tienes que estar de coña! Open Subtitles منتشية؟ اوه ياإلهي لا بد انك تمزحين معي
    No es coña, tío, ¡medía más de dos metros! Open Subtitles لا أمازحك يا رجل لا بد أن طوله لا يقل عن سبعة أقدام
    - ¿Qué? Creí que era coña, dijo que cazaba vampiros. Open Subtitles إعتقد انه كان يمزح لقد قال إنه صياد مصاصو الدماء
    Estás de coña. No. Open Subtitles أنت تُمازحني!
    Venga ya, ¿estás de coña? Open Subtitles بحقك ، هل تمازحينني ؟
    Tienes que estar de coña. Open Subtitles لا بدّ أنّك تمازحيني
    ¿Estás de coña, tío? Open Subtitles أتمزح معي يا صاح؟
    ¿Vais de coña? Open Subtitles هل تمازحوني ؟
    Ni de coña, no saldremos... fuera de nuevo. Open Subtitles كلا بحق الجحيم , لن نذهب... الى الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more