"cobalto y el" - Translation from Spanish to Arabic

    • والكوبالت
        
    exportaciones, las importaciones y los precios del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso UN أولا - بيانات اﻹنتاج والاستهلاك والصادرات والواردات من النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز وأسعارها
    Reciclado del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso UN إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز
    Reciclaje del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso: información adicional UN إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات إضافية
    Otros materiales que pueden actuar como sustitutos son el aluminio, el acero, el titanio, el platino, el cobalto y el cobre. UN ومن البدائل اﻷخرى للنيكل: اﻷلمونيوم، وصلب التغليف، والتيتانوم، والبلاتين، والكوبالت والنحاس.
    Reciclado del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso: información adicional UN اضافة إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات اضافية
    La sustitución y las industrias del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso UN الاستعاضة وصناعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز
    El manganeso, el cobalto y el níquel se utilizan primordialmente en la fabricación de acero, al que confieren características singulares. UN فالمنغنيز والكوبالت والنيكل تستخدم أساسا في صناعة الصلب، حيث تضفي عليه خصائص فريدة.
    Factores de importancia para el examen de la dependencia de determinados Estados en desarrollo productores terrestres de los sectores del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso (Documento preliminar de la Secretaría) UN العوامل التي قد تكون ذات أهمية عند دراسة اعتماد دول نامية معينة منتجة للمعادن من مصادر برية على قطاعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز
    II. Reseñas descriptivas de las industrias del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso UN ثانيا - نبــذ عــن صناعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز
    También se prepararon mapas krigeados respecto de la abundancia de nódulos y la ley del manganeso, el níquel, el cobre, el cobalto y el hierro. UN 32 - وأُعدت أيضاً خرائط بطريقة كريغ لوفرة العقيدات وللأنواع المعدنية من المنغنيز والنيكل والنحاس والكوبالت والحديد.
    En la actualidad, los mercados del níquel, el cobre, el cobalto y el manganeso se ven impulsados por la demanda, en gran parte de China y otros países de Asia, pero la oferta mundial es insuficiente para satisfacerla. UN وتقوم الأسواق الحالية للنيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز على الطلب الآتي إلى حد كبير من الصين وغيرها من البلدان الآسيوية، والإمدادات العالمية كافية لتلبية الطلب.
    LOS/PCN/SCN.1/WP.6 Factores de importancia para el examen de la dependencia de determinados Estados en desarrollo productores terrestres de los sectores del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso UN LOS/PCN/SCN.1/WP.6 العوامل التي قد تكون ذات أهمية عند دراسة اعتماد دول نامية معينة منتجة للمعادن من مصادر برية على قطاعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز
    El conflicto de la República Democrática del Congo se basa sobre todos en el acceso, el control y el comercio de cinco recursos minerales fundamentales: la columbotantalita, los diamantes, el cobre, el cobalto y el oro. UN 213 - أصبح الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية يتعلق أساسا بالحصول على خمسة موارد معدنية أساسية والسيطرة عليها والاتجار بها: الكولتان والماس والنحاس والكوبالت والذهب.
    Además, se prepararon series de mapas de simulación de recursos respecto de la abundancia de nódulos y la ley del manganeso, el níquel, el cobre, el cobalto y el hierro. UN 33 - وعلاوة على ذلك، أُعدت سلاسل من خرائط محاكاة الموارد بشأن وفرة العقيدات وأنواع المنغنيز والنيكل والنحاس والكوبالت والحديد المعدنية.
    La DORD siguió examinando la conveniencia de mantener un volumen efectivo de inversión y de esperar a que avancen las tecnologías de explotación y procesamiento de mineral a la luz de la brusca caída de los precios del níquel, el cobre, el cobalto y el manganeso en 2008. UN 6 - وواصلت دورد استعراض مدى ملاءمة الاستمرار في الاستثمار الفعال أو انتظار حدوث تقدم في تكنولوجيات التعدين والتجهيز على ضوء الانخفاض الحاد في أسعار النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز في عام 2008.
    El contratista realizó un estudio de las perspectivas económicas de la explotación de nódulos polimetálicos, que incluyó un minucioso estudio de mercado del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso. UN 101 - أجرى المتعاقد دراسة عن الآفاق الاقتصادية لاستغلال العقيدات المتعددة الفلزات، تضمنت دراسة استطلاعية شاملة لأسواق النحاس والكوبالت والنيكل والمنغنيز.
    Los mercados y precios del níquel, el cobre, el cobalto y el manganeso y el aprovechamiento de estos recursos están ineludiblemente vinculados al crecimiento económico mundial y a la oferta y la demanda de estos productos básicos. UN 17 - ترتبط أسواق النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز وأسعارها واستغلال مواردها ارتباطا وثيقا بالنمو الاقتصادي العالمي وبعرض هذه السلع الأساسية والطلب عليها.
    a) La Autoridad utilizará la idea de los umbrales de dependencia con objeto de determinar la importancia del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso para los ingresos de exportación o la economía de un Estado en desarrollo productor terrestre o su dependencia de esos metales. UN )أ( ينبغي أن تستخدم السلطة فكرة عتبات الاعتماد ﻷغراض تحديد أهمية النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز للدولة النامية المنتجة من مصادر برية، أو اعتمادها عليها، وذلك من حيث حصائل صادراتها أو اقتصادها.
    Los análisis de la IOM relativos a los precios mundiales de los metales indican que, aparte del níquel, el cobre, el cobalto y el manganeso, el molibdeno y el titanio y el zinc deberían incluirse en el grupo de metales potencialmente útiles. UN ويشير تحليل منظمة إنتر - أوشان - ميتال المشتركة للأسعار العالمية للفلزات إلى أنه إلى جانب النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز، ينبغي إدراج الموليبدينوم والتيتانيوم والزنك في مجموعة الفلزات ذات الفائدة المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more