exportaciones, las importaciones y los precios del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso | UN | أولا - بيانات اﻹنتاج والاستهلاك والصادرات والواردات من النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز وأسعارها |
Reciclado del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso | UN | إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
Reciclaje del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso: información adicional | UN | إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات إضافية |
Otros materiales que pueden actuar como sustitutos son el aluminio, el acero, el titanio, el platino, el cobalto y el cobre. | UN | ومن البدائل اﻷخرى للنيكل: اﻷلمونيوم، وصلب التغليف، والتيتانوم، والبلاتين، والكوبالت والنحاس. |
Reciclado del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso: información adicional | UN | اضافة إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات اضافية |
La sustitución y las industrias del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso | UN | الاستعاضة وصناعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
El manganeso, el cobalto y el níquel se utilizan primordialmente en la fabricación de acero, al que confieren características singulares. | UN | فالمنغنيز والكوبالت والنيكل تستخدم أساسا في صناعة الصلب، حيث تضفي عليه خصائص فريدة. |
Factores de importancia para el examen de la dependencia de determinados Estados en desarrollo productores terrestres de los sectores del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso (Documento preliminar de la Secretaría) | UN | العوامل التي قد تكون ذات أهمية عند دراسة اعتماد دول نامية معينة منتجة للمعادن من مصادر برية على قطاعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
II. Reseñas descriptivas de las industrias del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso | UN | ثانيا - نبــذ عــن صناعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
También se prepararon mapas krigeados respecto de la abundancia de nódulos y la ley del manganeso, el níquel, el cobre, el cobalto y el hierro. | UN | 32 - وأُعدت أيضاً خرائط بطريقة كريغ لوفرة العقيدات وللأنواع المعدنية من المنغنيز والنيكل والنحاس والكوبالت والحديد. |
En la actualidad, los mercados del níquel, el cobre, el cobalto y el manganeso se ven impulsados por la demanda, en gran parte de China y otros países de Asia, pero la oferta mundial es insuficiente para satisfacerla. | UN | وتقوم الأسواق الحالية للنيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز على الطلب الآتي إلى حد كبير من الصين وغيرها من البلدان الآسيوية، والإمدادات العالمية كافية لتلبية الطلب. |
LOS/PCN/SCN.1/WP.6 Factores de importancia para el examen de la dependencia de determinados Estados en desarrollo productores terrestres de los sectores del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso | UN | LOS/PCN/SCN.1/WP.6 العوامل التي قد تكون ذات أهمية عند دراسة اعتماد دول نامية معينة منتجة للمعادن من مصادر برية على قطاعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
El conflicto de la República Democrática del Congo se basa sobre todos en el acceso, el control y el comercio de cinco recursos minerales fundamentales: la columbotantalita, los diamantes, el cobre, el cobalto y el oro. | UN | 213 - أصبح الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية يتعلق أساسا بالحصول على خمسة موارد معدنية أساسية والسيطرة عليها والاتجار بها: الكولتان والماس والنحاس والكوبالت والذهب. |
Además, se prepararon series de mapas de simulación de recursos respecto de la abundancia de nódulos y la ley del manganeso, el níquel, el cobre, el cobalto y el hierro. | UN | 33 - وعلاوة على ذلك، أُعدت سلاسل من خرائط محاكاة الموارد بشأن وفرة العقيدات وأنواع المنغنيز والنيكل والنحاس والكوبالت والحديد المعدنية. |
La DORD siguió examinando la conveniencia de mantener un volumen efectivo de inversión y de esperar a que avancen las tecnologías de explotación y procesamiento de mineral a la luz de la brusca caída de los precios del níquel, el cobre, el cobalto y el manganeso en 2008. | UN | 6 - وواصلت دورد استعراض مدى ملاءمة الاستمرار في الاستثمار الفعال أو انتظار حدوث تقدم في تكنولوجيات التعدين والتجهيز على ضوء الانخفاض الحاد في أسعار النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز في عام 2008. |
El contratista realizó un estudio de las perspectivas económicas de la explotación de nódulos polimetálicos, que incluyó un minucioso estudio de mercado del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso. | UN | 101 - أجرى المتعاقد دراسة عن الآفاق الاقتصادية لاستغلال العقيدات المتعددة الفلزات، تضمنت دراسة استطلاعية شاملة لأسواق النحاس والكوبالت والنيكل والمنغنيز. |
Los mercados y precios del níquel, el cobre, el cobalto y el manganeso y el aprovechamiento de estos recursos están ineludiblemente vinculados al crecimiento económico mundial y a la oferta y la demanda de estos productos básicos. | UN | 17 - ترتبط أسواق النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز وأسعارها واستغلال مواردها ارتباطا وثيقا بالنمو الاقتصادي العالمي وبعرض هذه السلع الأساسية والطلب عليها. |
a) La Autoridad utilizará la idea de los umbrales de dependencia con objeto de determinar la importancia del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso para los ingresos de exportación o la economía de un Estado en desarrollo productor terrestre o su dependencia de esos metales. | UN | )أ( ينبغي أن تستخدم السلطة فكرة عتبات الاعتماد ﻷغراض تحديد أهمية النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز للدولة النامية المنتجة من مصادر برية، أو اعتمادها عليها، وذلك من حيث حصائل صادراتها أو اقتصادها. |
Los análisis de la IOM relativos a los precios mundiales de los metales indican que, aparte del níquel, el cobre, el cobalto y el manganeso, el molibdeno y el titanio y el zinc deberían incluirse en el grupo de metales potencialmente útiles. | UN | ويشير تحليل منظمة إنتر - أوشان - ميتال المشتركة للأسعار العالمية للفلزات إلى أنه إلى جانب النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز، ينبغي إدراج الموليبدينوم والتيتانيوم والزنك في مجموعة الفلزات ذات الفائدة المحتملة. |