De ese modo, se ha podido determinar que la contaminación se debía al hecho de que algunas familias fundían ilegalmente las baterías de coches en sus casas. | UN | وهكذا تم تحديد أن التلوث كان بسبب صنع بعض العائلات بشكل غير قانوني بطاريات مركم السيارات في بيوتها. |
Ninguno de los coches en la categoría de menos costosos, rompió la ley. | TED | ولا واحدة من السيارات، ولا واحدة من السيارات في الفئة الأقل ثمناً خرقت القانون. |
Tienes que hacer coches bajo la lluvia, tienes que hacer coches en la nieve. | TED | يجب عليك أن تصنع السيارات في المطر, يجب عليك أن تصنع السيارات في الثلج. |
Dos Pullman al frente, algunos coches en el parking. | Open Subtitles | بضعة حافلات في المقدمة عدة سيارات في الساحة |
Golpeo tres coches en la ciudad antes de pasarse esa luz. | Open Subtitles | أوه. وضرب 3 سيارات في المدينة قبل ركض ضوء ذلك. |
Conté 24 coches en el estacionamiento. | Open Subtitles | كانت هنالك 24 سيارة في الموقف كما عددتها أنا |
Dos coches en Nashville, dos cuartos de baño en Dallas. | Open Subtitles | سيارتين في ناشفيل، حمامين في دالاس. |
¿Trabajas en un lavadero de coches en esta dimensión? | Open Subtitles | هل تعملي في غسيل السيارات في هذا البعد ؟ |
Seguro que pronto prohíben los coches en las ciudades e introducen tus Aspasias. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه لن يمر وقت طويل حتى يتم حظر جميع السيارات في المدن وأعتماد إختراعكِ |
Estábamos todos haciéndolo en los coches en un parking de los Caballeros de Colón, | Open Subtitles | كنا نفعلها جميعاً في السيارات في موقع الذي يسمى فرسان كولمبوس |
Sí, ¿y que tienen los coches en el parachoques trasero? | Open Subtitles | أجل و ماذا تملك السيارات في الخلف فوق مخفف الصدمات؟ |
Hay muchos coches en el mercado hoy dia para gente que quiere ser sensata. | Open Subtitles | هناك عديدٌ من السيارات في الأسواق اليوم موجهةٌ لشريحة الناس الباحثين عن سيارة راشدة |
Debes de haber hecho un buen trabajo, porque en el 2007, era "Vinny", y trabajaba lavando coches en Tampa. | Open Subtitles | يجب أن تكوني قد قمت بعمل جيد لأنه في عام 2007 كان إسمه فيني وكان يعمل في غسيل السيارات في تامبا |
- Bueno, esto lo reduce a la mitad de los coches en Mexico. | Open Subtitles | حسنا، هذا يضيق عليه إلى حوالي نصف السيارات في المكسيك |
Lo que es más, a diferencia de la mayoría de los coches en un nivel de precio similar, es muy de cosecha propia. | Open Subtitles | ماذا أيضاً, بخلاف معظم السيارات في نفس فئة السعر إنه ابن البلد بشكل كبير |
Tengo un amigo que se mudó allí el año pasado y dijo que podría ayudarme con un trabajo como mecánico de coches en... un concesionario. | Open Subtitles | لدىَ صديق إنتقل هناك العام الماضي وقال انه يستطيع تدبير وظيفة لي في اصلاح السيارات في احد وكالات السيارات |
Max tuvo un mecánico de coches en uno de los comerciales de seguros de coche Sonrisa? | Open Subtitles | ماكس عبت ميكانيكي سيارات في واحدة من السيارات ابتسامة الإعلانات التجارية التأمين؟ |
Había tres coches en la carrera el día que Pete murió. | Open Subtitles | كانت هناك ثلاث سيارات في ذلك السباق يوم توفي "بيت" و هذه حقيقة |
Permaneceré escondido hasta nueve días antes del Día V, cuando iré a un estacionamiento de coches en Denham. | Open Subtitles | و سأختبئ حتى قبل يوم المصل بتسع أيام يومها سأذهب إلى جراج سيارات في (دينم) |
¿Cómo vas a robar 50 coches en dos días? | Open Subtitles | هل ستقوم بسرقة 50 سيارة في يومين؟ |
Lo llaman don invensible, y tendra que serlo en el proximo salto, ...cuando jhonny intente superar cincuenta coches en la distancia de un campo de futbol | Open Subtitles | Lo llaman don ينفنسيبلي وتندرا أن يكون هو التالي في الوثب ... وعندما تحاول تجاوز انفجار سيارة في الدورة بعد كرة القدم |
Tenemos un par de coches en la parte de atrás del... callejón. ¿Qué demonios os ha pasado? | Open Subtitles | ...إذاً لدينا سيارتين في الـ في الزقاق, ماذا حدث لكما بحق الجحيم؟ |
Puse los coches en el garaje para que crean que nos hemos ido. | Open Subtitles | لقد حزمت النقود ووضعت السيارات فى الجراج حتى يظن الناس أننا ذهبنا لبعض الوقت تفكير جيد |