"codicioso" - Translation from Spanish to Arabic

    • جشع
        
    • الجشع
        
    • جشعاً
        
    • طماع
        
    • طماعاً
        
    • طمّاع
        
    • جشعا
        
    • الطمع
        
    • طمّاعاً
        
    • طماعا
        
    • الطمّاع
        
    • جشعًا
        
    • طمع
        
    • بالجشع
        
    • طامع
        
    Malvado, codicioso y dueño de la colección de pinturas renacentistas más fina en Rusia. Open Subtitles متوحش , جشع و مالك أفضل مجموعة من لوحات عصر النهضة الروسية
    Me parece que eres despreciable... codicioso... y que no tienes principios ni compasión. Open Subtitles أعتقد أنك حقير، طمّاع، و جشع و بدون مبدأِ كليةً ولا شفقةِ.
    Quizás su compañero se volvió codicioso, decidió que quería todo el dinero. Open Subtitles ربما حصل شريكه الجشع , قرر انه يريد كل المال
    Alguien más pujó los 15,000, y él se puso codicioso. Open Subtitles أحدهم زايد بمبلغ الـ15 ألفاً ثم صار جوش جشعاً
    Y siendo un joven muy codicioso, muy estúpido y muy vano, se negó a admitir que había cometido un error. Open Subtitles ولكونه شخص طماع جدا,بالأضافة الى كونه شاب متكبر وغبى جدا فقد رفض ان يعترف بوقوعه فى الخطأ.
    Pero este es un punto en la historia en el que me soy codicioso. TED إليكم فصلاً من القصة، عندما أصبحت طماعاً بعض الشيء.
    Que un cerdo codicioso como tú se alegra cuándo lo llaman cerdo. Open Subtitles خنزير جشع مثلك يمكن أن يكون سعيداً ان تمت مناداته بالخنزير
    La vida de dos chicas americanas arruinada por un contrabandista de mala calidad y el policía codicioso en su bolsillo. Open Subtitles فتاتان أمريكيتان، دمرت حياتهم من قبل مهرب مخدرات رخيص و شرطي فاسد جشع ... يضعه في جيبه
    Él era el favorito de Dios pero intentó hacer su trono más alto que el de Dios que era, ya sabes, codicioso. Open Subtitles كان ملاك الرب المفضّل، لكنه أراد اعتلاء عرشه، جشع الذات
    Mas te vale. No confió en este codicioso chupador de dedos. Open Subtitles يجدر بك، لا أثق بهذا الجشع لاعق الأصابع القزم
    Mientras no te vuelvas codicioso y comiences a gastar el dinero pronto. Open Subtitles طالما أن الجشع لن يطالكُم وتبدأون بانفاق المال في وقت قريب
    Y también es cierto, que un ciego que se arrodilla ante Dios es más feliz que el codicioso que puede ver. Open Subtitles وهو كذلك أيضاً بالنسبة لرجل أعمى خاشع أمام الله أسعد من الجشع الّذي يرى.
    Bueno, parece que nuestro amiguito de Los Ángeles es cada vez más codicioso. Open Subtitles حسناً, يبدو بأن صديقنا في لوس أنجلوس أصبح جشعاً
    Acabó tirándose uno tan fuerte que la cama tembló. Parece un poco codicioso tener tantas esposas. Open Subtitles ضرطت بقوة, السرير كامل إهتز يبدو جشعاً قليلا لـ رجل واحد أن يملك زوجات كثيرات
    -Tiene razón. Soy codicioso. Cualquier cosa por un denario, ese soy yo. Open Subtitles إنه على حق، أنا طماع أفعل اي شي من أجل الدينار، هذا انا
    Repartíamos las ganancias a la mitad, pero Marcus fue codicioso y quiso más Open Subtitles كنا نقتسم الأرباح النصف بالنصف ماركوس أصبح طماع وأراد أكثر من النصف
    No hay problema. le va a costar $1.5 millones. No soy codicioso. Open Subtitles لا مشكلة،هذا سيكلفكم 1.5 مليون دولار لست طماعاً أريد نصيبي وحسب
    No soy codicioso, no quiero hacerme rico rápidamente. Open Subtitles - أنا لست رجلا طمّاع.- ولا أتطلع أن اصبح غنيا بسرعة.
    No hay nada de lo que preocuparse, siempre y cuando no seas codicioso... y empieces a gastar el dinero enseguida. Open Subtitles ليس هناك ما يدعو للقلق ، طالما أنك لن تكون جشعا وتبدأ بانفاق المال بوقتٍ قريب
    No puedes evitar ser tan codicioso... quieres tener absolutamente todo. Open Subtitles لا، لا يمكنك أن تمنع نفسك من الطمع في الحصول على كل شيء
    En lugar de ser agradecido, se convirtió en codicioso, y luego empezó en la escuela a atacar a las otras personas en la boca para recoger sus dientes. Open Subtitles حَسناً، بدلاً من أنْ يَكُونَ ممتن، أصبحَ طمّاعاً وذَهبَ إلى المدرسةِ، ضَرْب الناسِ في أفواهِهم
    Pero el bastardo se puso codicioso. Open Subtitles لكن الوغد أصبح طماعا
    Jesús, yo creo que eres el más codicioso hijo de puta que he conocido en la vida. Open Subtitles السيد المسيح، أنا أَعتقدُ بأنّك الطمّاع إبن العاهرة أبداً لن تعرف
    No era codicioso ni malo. Open Subtitles انه لم يكن جشعًا ولم يكن شريرًا كذلك
    La guerra impuesta por un vecino codicioso ha acarreado a Azerbaiyán y a su población multinacional miseria y sufrimientos indecibles que continúan hasta hoy día. UN لقد جلبت الحرب التي فرضها طمع الجار على أذربيجان وشعبها المتعدد القوميات قدرا هائلا من اﻵلام والمعاناة التي لا تزال مستمرة حتى اليوم.
    Eres muy codicioso, es obvio que estás aquí por el oro... Open Subtitles معروفون بالجشع , من الواضح انك هنا لأجلهم
    Bueno, supongo que Cutre y codicioso no pueden resolver sus asuntos como hombres. Open Subtitles حسنا أنني أظن أن هناك شيء طامع وغير طبيعي هنا لا أستطيع ان أتحمل شئونهم كرجلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more