"cogerte" - Translation from Spanish to Arabic

    • مضاجعتك
        
    • مضاجعة
        
    • تضاجع
        
    • حملك
        
    • أضاجعكِ
        
    • معاشرة
        
    • مضاجعتكِ
        
    • يضاجعك
        
    • تضاجعك
        
    • بمضاجعتك
        
    • بمضاجعة
        
    • ضاجع
        
    • القبض عليك
        
    • اضاجعك
        
    • اضاجعكي
        
    Sólo puedo decirte que siendo increíblemente dulce y sensible con mi situación actual no me hace tener menos ganas de cogerte. Open Subtitles والحسّاس تجاه وضعيتي لايجعلني أملّ من اشتهائي في مضاجعتك
    Será la cocaína, o el alcohol, o cogerte a toda chica que conozcas porque eres adicto a cómo te sientes en todo momento del día. Open Subtitles ستكون مدمناً للكوكاكيين أو النبيذ أو مضاجعة كل فتاة تُقابلها، لأنك مُدمن للطريقة التي تشعر بها في كل ثانية من يومك.
    Niño malcriado Loco, tratando de cogerte a la mamá de tu nena. Open Subtitles انت فتى سيء مجنون تحاول ان تضاجع والدة فتاتك
    y mamá no estaba en casa, así que tuvimos que cogerte, Bunch, y llevarte corriendo al médico, que estaba bastante lejos. Open Subtitles وامنا لم تكن في المنزل لذا كان علينا حملك , بونش والركض للطبيب الذي كان بعيد جدا
    Te despidieron por cogerte a las estríperes. Open Subtitles لقد تم طردك بسبب, مضاجعتك للعاريات
    ¿No te molesta que sólo quiera cogerte porque eres famoso? Open Subtitles ألا يضايقك أنها تريد سوى مضاجعتك -لأنك مشهور؟
    Puede cogerte en mi cama, para lo que me importa. Open Subtitles بإمكانه مضاجعتك في سريري عندما أغيب - أبي!
    Así que madura. Deja de cogerte a otras. Sólo coge conmigo. Open Subtitles لذا فانضج و كف عن مضاجعة النساء، أنا فحسب
    Comer ahora sería como pajearte una hora antes de cogerte a una supermodelo. Open Subtitles إذا أكلت الآن، فيشبه استمناءك ساعة قبل مضاجعة عارضة
    Entonces, puedes... Puedes cogerte a cualquier chica y estar seguro de que no te dará una venérea, ¿no? Open Subtitles إذن أنت تستطيع مضاجعة أية فتاه و أنت متأكد تماماً متى ستنتهى
    Deberías cogerte a la japonesita y averiguarlo. Open Subtitles عليك ان تضاجع تلك اليابانية حتى تعرف الامر
    Vale, voy a intentar cogerte. Open Subtitles حسناً ساقوم بمحاولة حملك
    y quiero cogerte hasta fundirnos en una quimera en una bestia mística con pene y vagina eternamente fusionados dos pares de ojos que se miran uno al otro y labios que nunca se tocan. Open Subtitles وأريد أن أضاجعكِ حتى نندمج إلى وهم... وحش أسطوري بقضيب.. ومهبل مندمج إلى الأبد...
    Tienes más oportunidad de cogerte a ese Ferry que de cogerme a mí. Open Subtitles لديك فرصة افضل في معاشرة القارب بدلاً مني
    No puedo dejar de pensar en cogerte todo el tiempo. Open Subtitles لا أنفكّ عن التفكير في مضاجعتكِ طوال الوقت؟
    Por terapeuta sexual quise decir a alguien que pueda cogerte tan bien que no te importará lo que tu esposo haga o no lo haga. Open Subtitles شخصاً أن أحدثه عن مشاكلي. اقصد بمعالج جنسي هو شخصاً سوف يضاجعك بمهارة حيث لن تأبهين بما يفعله زوجِك
    Seduce y Destruye te enseñará las técnicas para que cualquier rubia escultural muera por cogerte. Open Subtitles الإغراء و التدمير سيعلمكم الخطوات لتجعل على أي شقراء جميلة الجسد تتمنى أن تضاجعك
    Quizás tras cogermela a ella, venga a cogerte a ti. Open Subtitles عندما انتهى من مضاجعتها سوق اقوم بمضاجعتك
    Ven aquí y pregúntame si puedes cogerte a tu esposa. Open Subtitles تعال إلى هنا واطلب مني الإذن بمضاجعة زوجتك.
    Ni lo sueñes y déjame que te diga que sólo se la coge uno y me la cojo muy bien, así que ve a casa a cogerte a mamá, ¡enano demente! Open Subtitles -بأنه هناك شخص واحد يضاجعها -و أن أضاجعها بشكل جيد حقاً -لذا اذهب إلى المنزل و ضاجع أمك,أيها الفزم المختل
    - Ya sabes cogerte en el acto, flujo de dinero inesperado, cosas como esas. Open Subtitles -تعلمين ، القبض عليك متلبسة، تدفق غير مبرر للمال، أشياء من هذه.
    Sí que me encantaba muchísimo cogerte, sí. Open Subtitles لقد احببت ان اضاجعك جداً, أجل
    Por favor. Por favor... déjame cogerte hasta el cansancio ahora mismo. Open Subtitles ارجوكي ، ارجوكي ، دعيني اضاجعكي الان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more