"coherencia en todo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتساق على نطاق
        
    • بالاتساق على نطاق
        
    • الاتساق على مستوى
        
    • الاتّساق على نطاق
        
    • الاتساق على صعيد
        
    • بالاتساق على صعيد
        
    • بالتماسك على نطاق
        
    • التلاحم على نطاق
        
    • الترابط على نطاق
        
    • والاتساق على نطاق
        
    • للاتساق على نطاق
        
    Sus aportaciones a la coherencia en todo el sistema en los países piloto se exponen en la sección III del presente documento. UN وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية.
    Módulo III: coherencia en todo el sistema UN النموذج الثالث: الاتساق على نطاق المنظومة
    Módulo III: coherencia en todo el sistema UN الوحدة الثالثة: الاتساق على نطاق المنظومة
    El Grupo de alto nivel sobre la coherencia en todo el sistema debería tener plenamente en cuenta este aspecto. UN وينبغي للفريق المعني بالاتساق على نطاق المنظومة أن يأخذ ذلك في الاعتبار تماما.
    El Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas nombrado por el Secretario General está a punto de concluir sus tareas. UN يوشك فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها على إنهاء أعماله.
    El Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas puede proporcionar algunas ideas nuevas en ese sentido. UN يمكن للفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة أن يعرض بعض الأفكار الجديدة في هذا الصدد.
    Módulo III: coherencia en todo el sistema UN الوحدة الثالثة: الاتساق على نطاق المنظومة
    Módulo III: coherencia en todo el sistema UN الوحدة الثالثة: الاتساق على نطاق المنظومة
    Módulo III: coherencia en todo el sistema UN الوحدة الثالثة: الاتساق على نطاق المنظومة
    Módulo III: coherencia en todo el sistema UN الوحدة الثالثة: الاتساق على نطاق المنظومة
    El proceso de coherencia en todo el sistema debería centrarse en los ámbitos que requieren mayor coordinación y congruencia. UN فعملية الاتساق على نطاق المنظومة لا بد أن تركز على المجالات التي تتطلب مستوى أفضل من التنسيق والاتساق.
    El proceso de coherencia en todo el sistema también debería ocuparse de esferas tales como el comercio, las finanzas y la política macroeconómica. UN كما ينبغي أن تتطرق عملية الاتساق على نطاق المنظومة إلى مجالات مثل التجارة، والتمويل وسياسة الاقتصاد الكلي.
    En consecuencia, el proceso de coherencia en todo el sistema no debería limitar la función de las Naciones Unidas a cuestiones especializadas. UN وبالتالي لا تؤدي عملية الاتساق على نطاق المنظومة إلى أن ينحصر دور الأمم المتحدة ضمن قضايا معزولة.
    18. Destacamos que el objetivo de lograr la coherencia en todo el sistema no debería suponer una tarea de recorte de gastos. UN 18 - ونشدد أيضا على أن هدف بلوغ الاتساق على نطاق المنظومة يجب أن لا يكون ممارسة لخفض التكاليف.
    Aguardamos el resultado de la labor del Grupo de alto nivel sobre la coherencia en todo el sistema con mucho interés y grandes esperanzas. UN ونحن ننتظر باهتمام بالغ وبأمل كبير نتائج أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    En ese sentido, se esperan con sumo interés las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas establecido por el Secretario General. UN وفي هذا الصدد، تُنتظر بشغف توصيات فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Observó que el informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente se anticipaba con impaciencia. UN وأشارت إلى أن الجميع يتطلع بلهفة إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Miembro del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y la protección del medio ambiente UN عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    Algunos señalaron la importancia de apoyar las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وأوضح العديدون أنه سيكون من المهم دعم توصيات فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Finlandia apoya firmemente las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وفنلندا تؤيد بقوة توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة التابع للأمين العام.
    Nepal acoge con beneplácito los esfuerzos dirigidos a promover la coherencia en todo el sistema, incluida la puesta en funcionamiento de ONU-Mujeres. UN ترحب نيبال بجميع الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق على مستوى المنظومة، بما في ذلك تفعيل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas UN تحقيق الاتّساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Las recientes deliberaciones sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas han sido muy útiles. UN وكانت المناقشات التي أُجريت مؤخرا لمسألة الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة كلها مفيدة جدا.
    El Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, recientemente establecido, probablemente recomiende cambios a la estructura, la gobernanza y las relaciones jerárquicas de esas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن المحتمل أن يوصي الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة والذي أنشئ مؤخرا بإدخال تغييرات على هيكل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإدارتها والتسلسل الإداري فيها.
    Los países piloto han demostrado capacidad de liderazgo y determinación en la aplicación de esas reformas y la promoción de la coherencia en todo el sistema. UN وأبدت البلدان التجريبية روحاً قيادية وتصميماً في متابعة تلك الإصلاحات والنهوض بالتماسك على نطاق المنظومة.
    :: coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN التلاحم على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Dado que podía disminuir el ritmo del desarrollo y afectar adversamente la nutrición, la atención de la salud y la educación, la crisis económica ponía de relieve la necesidad de asegurar la coherencia en todo el sistema. UN وقد أكدت الأزمة الاقتصادية ضرورة تحقيق الترابط على نطاق المنظومة، حيث تحمل في طياتها إمكانية إبطاء الجهود الإنمائية والتأثير سلباً على التغذية والرعاية الصحية والتعليم في المدارس.
    La Secretaría, el mecanismo intergubernamental, la coherencia en todo el sistema y la cooperación con las organizaciones regionales UN ألف - الأمانة العامة والآلية الحكومية الدولية والاتساق على نطاق المنظومة والتعاون مع المنظمات الإقليمية
    Mejorar el sistema de financiación de las actividades operacionales para el desarrollo que lleva a cabo el sistema de las Naciones Unidas a fin de aumentar la coherencia en todo el sistema UN تحسين نظام تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية تعزيزا للاتساق على نطاق المنظومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more