"cola de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذيل
        
    • الذيل
        
    • وذيل
        
    • بذيل
        
    • كذيل
        
    • بتسريحة
        
    ¿ Quién iba agarrado a la cola de la mula? ¡ Dime! Open Subtitles من الذى قبض على ذيل البغل ، أخبرنى ذلك ؟
    Un cuello largo, un tres cuernos, un bocaza, un volador, y un cola de puas, Open Subtitles ذو الرقبة الطويلة و ذات القرون الثلاثة والفم الكبير والطيار و ذيل المسمار
    Mi órgano reproductivo tiene forma de cola de langosta... pero sin el caparazón. Open Subtitles عضوي المنتج شكله مثل, ذيل سرطان البحر لكن من دون الصدفه
    Este es un perno de la cola de la aeronave que sostiene el estabilizador horizontal. Open Subtitles هذا ما أفسد الامر في ذيل الطائرة مما تسبب في عدم الإستقرار بها
    El avión está matriculado como perteneciente a la Autoridad de Aviación Civil del Sudán, pero también lleva un número de cola de la policía: el 203. UN والطائرة مسجلة لدى هيئة الطيران المدني السودانية، إلا أنها تحمل أيضا رقم الذيل 203 الخاص بالشرطة.
    Preferiría dejarlo aquí solo con... la cola de una oveja para chupar. Open Subtitles من الأفضل تركه هنا لدينا ذيل شاه كي يمصه فحسب
    Hola... Madre mía. Esa cola de dragón recorre todo el trayecto hasta su... Open Subtitles كل مكان أخر ، هل ذيل هذا التنين ..يذهب للأسفل حتى
    Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra. UN وكما نقول في بلدي، إن البداية تشبه رأس التنين، بينما تشبه النهاية ذيل الثعبان.
    Una es la cola de polvo, que es proyectada por el viento solar. TED أحدهما هو ذيل من الغبار، تذروه الرياح الشمسية بعيدًا.
    La otra es una cola de iones, que son partículas cargadas, y siguen el campo magnético del sistema solar. TED والآخر هو ذيل أيوني، وهو عبارة عن جسيمات مشحونة. وهي تتبع المجال المغناطيسي للنظام الشمسي.
    Y en realidad estoy tratando de hacer que el ficus que está detrás esté en línea con su cabeza y forme una cola de caballo. TED وما أكون أفعله هو أني أحاول أن أجعل شجرة التين التي في الخلفية تبرز من رأسها كربطة ذيل الحصان.
    El gecko de cola de hoja y el pulpo engañan a otros animales camuflándose en las superficies donde se encuentran. TED الوزغ صاحب ذيل ورق الشجر والأخطبوط خادع المشاهدين باندماجهم في السطح الذي يستريحون عليه.
    La historia comienza donde esto significa un tipo y eso es la cola de caballo en una transeúnte. TED بداية القصة، حيث يعني هذا شخص، وهذا ذيل الحصان علي راسه.
    Estoy pensando en la esquina sudoeste de la 5ta. con 42va. al mediodía mañana. pero te esperaré hasta que te presentes, con cola de caballo o sin ella. TED أنا أفكر بناصية جنوب قرب يوم الخامس والثاني والأربعين ظهر يوم غد، لكني سأنتظر حتى تأتين، ذيل الحصان أو لا.
    Así que cavamos un agujero y la cubrí con arena y conchas y dibujé una pequeña cola de sirena. TED لذلك حفرنا حفرة وغطيتها في الرمال والمحارات ورسمت ذيل حورية بحر صغير.
    ¡Que éstos sean los pechos de una bella yegua y que ésta sea la cola de una bella yegua! Open Subtitles بارك ثديي الفرس هذين و بارك ذيل الفرس هذا
    pero somos una pulga en la cola de un oso. Open Subtitles أنا أحب أفغانستان , ولكننا براغيث على ذيل الدب
    Los tres cuernos, los cola de puas, los nadadores, los voladores. Open Subtitles القرون الثلاثة,ذيل المسمار السباحون,الطيارون
    Este es el maravilloso colibrí cola de espátula y con estas banderas, seduce a su pareja. Open Subtitles هذا هو الطنان ملعقي الذيل الرائع وهاتان شارتاه اللتان يغوي بهما الشريك
    El resultado es una quimera, una criatura fantástica y escupe fuego de la mitología griega, que tiene cabeza de león, cuerpo de cabra y cola de serpiente. TED والنتيجة هي كيميرا، مخلوق خرافي ينفث نارًا من الأساطير اليونانية، له رأس أسد وجسد ماعز وذيل أفعى.
    Sólo un loco con cola de caballo que nos persigue alrededor del mundo. Open Subtitles فقط أحمق غاضب بذيل حصان كان يتعقبنا في كل أنحاء العالم
    Yo, que tenía una cola de caballo, un vestido y zapatos de tacón alto. TED بالنسبة لي، كانت لدي ضفيرة كذيل الحصان، وفستان حمالات وأحذية بكعب عالي.
    Confiaba en él, y yo soy una extraña con una cola de caballo (peinado) Open Subtitles كنتِ تثقين به، بينما أنا غريبةٌ بتسريحة ذنب الفرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more