¿ Quién iba agarrado a la cola de la mula? ¡ Dime! | Open Subtitles | من الذى قبض على ذيل البغل ، أخبرنى ذلك ؟ |
Un cuello largo, un tres cuernos, un bocaza, un volador, y un cola de puas, | Open Subtitles | ذو الرقبة الطويلة و ذات القرون الثلاثة والفم الكبير والطيار و ذيل المسمار |
Mi órgano reproductivo tiene forma de cola de langosta... pero sin el caparazón. | Open Subtitles | عضوي المنتج شكله مثل, ذيل سرطان البحر لكن من دون الصدفه |
Este es un perno de la cola de la aeronave que sostiene el estabilizador horizontal. | Open Subtitles | هذا ما أفسد الامر في ذيل الطائرة مما تسبب في عدم الإستقرار بها |
El avión está matriculado como perteneciente a la Autoridad de Aviación Civil del Sudán, pero también lleva un número de cola de la policía: el 203. | UN | والطائرة مسجلة لدى هيئة الطيران المدني السودانية، إلا أنها تحمل أيضا رقم الذيل 203 الخاص بالشرطة. |
Preferiría dejarlo aquí solo con... la cola de una oveja para chupar. | Open Subtitles | من الأفضل تركه هنا لدينا ذيل شاه كي يمصه فحسب |
Hola... Madre mía. Esa cola de dragón recorre todo el trayecto hasta su... | Open Subtitles | كل مكان أخر ، هل ذيل هذا التنين ..يذهب للأسفل حتى |
Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra. | UN | وكما نقول في بلدي، إن البداية تشبه رأس التنين، بينما تشبه النهاية ذيل الثعبان. |
Una es la cola de polvo, que es proyectada por el viento solar. | TED | أحدهما هو ذيل من الغبار، تذروه الرياح الشمسية بعيدًا. |
La otra es una cola de iones, que son partículas cargadas, y siguen el campo magnético del sistema solar. | TED | والآخر هو ذيل أيوني، وهو عبارة عن جسيمات مشحونة. وهي تتبع المجال المغناطيسي للنظام الشمسي. |
Y en realidad estoy tratando de hacer que el ficus que está detrás esté en línea con su cabeza y forme una cola de caballo. | TED | وما أكون أفعله هو أني أحاول أن أجعل شجرة التين التي في الخلفية تبرز من رأسها كربطة ذيل الحصان. |
El gecko de cola de hoja y el pulpo engañan a otros animales camuflándose en las superficies donde se encuentran. | TED | الوزغ صاحب ذيل ورق الشجر والأخطبوط خادع المشاهدين باندماجهم في السطح الذي يستريحون عليه. |
La historia comienza donde esto significa un tipo y eso es la cola de caballo en una transeúnte. | TED | بداية القصة، حيث يعني هذا شخص، وهذا ذيل الحصان علي راسه. |
Estoy pensando en la esquina sudoeste de la 5ta. con 42va. al mediodía mañana. pero te esperaré hasta que te presentes, con cola de caballo o sin ella. | TED | أنا أفكر بناصية جنوب قرب يوم الخامس والثاني والأربعين ظهر يوم غد، لكني سأنتظر حتى تأتين، ذيل الحصان أو لا. |
Así que cavamos un agujero y la cubrí con arena y conchas y dibujé una pequeña cola de sirena. | TED | لذلك حفرنا حفرة وغطيتها في الرمال والمحارات ورسمت ذيل حورية بحر صغير. |
¡Que éstos sean los pechos de una bella yegua y que ésta sea la cola de una bella yegua! | Open Subtitles | بارك ثديي الفرس هذين و بارك ذيل الفرس هذا |
pero somos una pulga en la cola de un oso. | Open Subtitles | أنا أحب أفغانستان , ولكننا براغيث على ذيل الدب |
Los tres cuernos, los cola de puas, los nadadores, los voladores. | Open Subtitles | القرون الثلاثة,ذيل المسمار السباحون,الطيارون |
Este es el maravilloso colibrí cola de espátula y con estas banderas, seduce a su pareja. | Open Subtitles | هذا هو الطنان ملعقي الذيل الرائع وهاتان شارتاه اللتان يغوي بهما الشريك |
El resultado es una quimera, una criatura fantástica y escupe fuego de la mitología griega, que tiene cabeza de león, cuerpo de cabra y cola de serpiente. | TED | والنتيجة هي كيميرا، مخلوق خرافي ينفث نارًا من الأساطير اليونانية، له رأس أسد وجسد ماعز وذيل أفعى. |
Sólo un loco con cola de caballo que nos persigue alrededor del mundo. | Open Subtitles | فقط أحمق غاضب بذيل حصان كان يتعقبنا في كل أنحاء العالم |
Yo, que tenía una cola de caballo, un vestido y zapatos de tacón alto. | TED | بالنسبة لي، كانت لدي ضفيرة كذيل الحصان، وفستان حمالات وأحذية بكعب عالي. |
Confiaba en él, y yo soy una extraña con una cola de caballo (peinado) | Open Subtitles | كنتِ تثقين به، بينما أنا غريبةٌ بتسريحة ذنب الفرس |