Iba a agregarlo a mi colección aquí, pero cuando de esas leyendas murió, los coleccionistas se volvieron histéricos | Open Subtitles | كنت سأضيفها إلى تشكيلتي هنا لكن عندما يموت أحد الأساطير يصبح جامعي التذكارات مجانين صحيح |
Todos los coleccionistas de discos que conozco son maníacos obsesivos. | TED | كل جامعي التسجيلات الذين أعرفهم مهووسون بجنون. |
Tengo pocos coleccionistas, no enviaré a uno a la prisión. | Open Subtitles | لاتقلق يا سيد سترود, ان لدىّ عدد قليل من جامعى لوحاتى ولا أرسل أحدا الى السجن. |
También se establece para los coleccionistas la exigencia de privar a las armas de las partes esenciales que posibilitan su uso normal. | UN | وينص المرسوم أيضا على ضرورة قيام هواة جمع الأسلحة بتجريدها من الأجزاء الأساسية التي تمكن من استخدامها بصورة عادية. |
Esta es la cuestión, pero hay unos pocos coleccionistas que también coleccionan arte que puede depreciarse. | TED | هذا هو المنوال المعروف، لكن هناك بعض الجامعين و الذين يقتنون أيضاً الفن الذي من الممكن أن ينتقص من قدره. |
Dos hechiceros coleccionistas quieren lo que tiene en el cerebro: | Open Subtitles | هناك مُشعوذَيْن اسمهم، الجامعون يريدون ما بدماغه: |
dibujos y acuarelas, pero los óleos no debían caer nunca en manos de los filisteos, así llamaba él a los coleccionistas y a los marchantes. | Open Subtitles | و لكن لوحاته بالألوان الزيتية لن تقع أبداً في أيدي شخص ضيق العقل و كان يعني جميع التجار و جامعي الأعمال الفنية |
Cruz, la mayoría de tus pinturas están reservadas por importantes coleccionistas. | Open Subtitles | كروز, أغلب لوحاتك يتم الآن التجهيز لشرائها من بعض أهم جامعي اللوحات |
Asistieron muchos artistas locales y numerosos coleccionistas. | Open Subtitles | العديد من الفنانين المحليين و عدد من جامعي القطع الفنية حضروا |
- Y a la que asistirán no sólo una auténtica manada de adinerados coleccionistas, sino también la más importante dueña de galerías de la ciudad de New York, y su nombre es Greta Noa. | Open Subtitles | ليس فقط مجموعة من جامعي اللوحات الاثرياء ولكن ايضا احد اهم ملاك المعارض في مدينة نيويورك، واسمها غريتا نوا |
Estos coleccionistas privados son muy especiales. | Open Subtitles | جامعي التُحف هؤلاء دقيقين جداً. |
Lo son. Pero los más inescrupulosos coleccionistas están en Francia. | Open Subtitles | هم كذلك ولكن معظم جامعى العملات غير الشرعين فى فرنسا |
32.200$. Tuve que pelear con dos coleccionistas para obtenerla. | Open Subtitles | لقد اعطيت عربون لاثنين من جامعى التحف, لاحصل عليها |
Es una cámara aislada donde los coleccionistas guardan sus obras de arte. | Open Subtitles | انة غرفة سرية مُحكم الاغلاق حيث يحتفظ جامعى المقتنيات يحتفظون بفنهم |
Sabes, muchos, eh, coleccionistas de autos clásicos usan aceite específicamente diseñado para sus autos antiguos. | Open Subtitles | تعرف، الكثير من هواة جمع السيارات الكلاسيكية يستعملون زيت مُصمم خصيصاً لسياراتهم القديمة. |
Esto redundará en interés de los coleccionistas y eruditos legítimos, y también de los pueblos indígenas. | UN | وهذا هو في صالح هواة جمع هذه المواد الشرعيون والعلماء، فضلا عن الشعوب اﻷصلية. |
Por fin, estuvo de acuerdo conmigo en que esas cosas espléndidas deben ser de la gente y no de los coleccionistas. | Open Subtitles | أن على الناس امتلاك هذه القطع الجميلة وليس الجامعين فقط |
En Francia, existen varios coleccionistas de dudosa reputación que pagarían mucho por estas monedas. | Open Subtitles | هناك العديد من الجامعين الغير شرعين فى فرنساء سيدفعون الكثير فى مقابل تلك العملات |
Tenía a coleccionistas haciendo línea para él. | Open Subtitles | كان لديّه الجامعون يصطفون للشراء منه |
Ha creado un comité nacional que tiene previsto preparar una variedad de acontecimientos ceremoniales, así como la emisión de estampillas y monedas para coleccionistas dedicadas al cincuentenario de nuestra Organización. | UN | وقد شكلت لجنة وطنية من المقرر أن تعد لمناسبات احتفالية مختلفة، وأن تصدر أيضا طوابع وعملات معدنية لهواة جمعها بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Desafortunadamente, hay al menos 6000 coleccionistas individuales repartidos por todo el globo, así que hablé con Eddie de Del Liquors en Dupont, le pregunté qué regalarte para Navidad, y sugirió... | Open Subtitles | لسوء الحظ هناك أكثر من 6000 جامعين شخصيين منتشرين حول الكرة الأرضية, لذا تجاذبت الحديث مع ايدي في متجر الخمر بيديبونت |
Para su reventa a coleccionistas y museos | UN | لإعادة البيع لهواة جمع الأسلحة والمتاحف |
Es esta intriga la que crea su fascinación... que alimenta el frenesí de los coleccionistas. | Open Subtitles | إن هذا الخداع هو الذي يصنع انجذابهم الذي يملئ إدمان المجمّعين |
Son coleccionistas de Zigic. | Open Subtitles | أنهم جامعون لدى زيجيتش. |
Este es uno de sus trabajos originales. Es una pieza muy conocida que muchos coleccionistas aspiran a conseguir. | Open Subtitles | هذه أصليّة من صنعه، وإنّها القطعة الأشهرة وجذبًا لجامعي التُحف. |