Si preguntan por el colesterol, sólo di que prescribí una estatina y olvidé registrarlo. | Open Subtitles | إذا سألوا عن الكوليسترول، فقل أنّني وصفتُ خافضات الكوليسترول ونسيتُ تسجيله بالملف |
Este resultado inspiró a los demás quienes también vieron caer su colesterol y su nivel de energía subir. | Open Subtitles | ألهمت نتائجه الآخرين، و الذين رأوا مستوى الكوليسترول عندهم ينخفض و مستويات الطاقة لديهم ترتفع. |
Tapona tus arterias todo lo que quieras después de hacerte el análisis de colesterol. | Open Subtitles | سد كل شرايينك كما يحلو لك بعد اجراءك فحص مستوى الكوليسترول لديك |
¿Te gustaría hacerte un análisis de grasa corporal gratis o un control de colesterol? | Open Subtitles | هل تريد عمل تحليل دهون الجسم مجانا أو تعرف مقدار الكولسترول ؟ |
Empresas productoras de aceites comestibles hicieron publicidad en el sentido de que los aceites tropicales tenían un elevado contenido de colesterol. | UN | فلقد نشرت الشركات المنتجة لزيوت الطعام اعلانات تفيد بأن الزيوت الاستوائية تحتوي على نسبة عالية من الكولسترول. |
Pero cuando consumimos colesterol que se encuentra solamente en alimentos de origen animal este tiende a quedarse en el torrente sanguíneo. | Open Subtitles | إلّا أننا حين نتناول كوليسترول غذائي، و الذي يتواجد فقط في الغذاء الحيواني كاللحم، البيض، و منتجات الألبان، |
Tu presión arterial, colesterol, niveles de glucosa, triglicéridos... tus problemas de rodillas, tu ciática... | Open Subtitles | ضغط الدم , الكوليسترول مستويات الجلكوز الدهون الثلاثية ركبتك السيئة عرق النسا |
En un experimento realizado en 2004 se utilizaron también esas técnicas para reducir el colesterol en ratones. | UN | واستخدمت إحدى التجارب التي أُجريت في عام 2004 هذه التقنيات لتخفيض الكوليسترول لدى الفئران. |
Bajó mi colesterol, perdí peso, mi esposa dejó de decirme que estaba embarazado. | TED | فانخفض الكوليسترول لدي . وفقدت الوزن الزائد وتوقفت زوجتي عن القول لي أنني أبدو كإمرأة حامل |
Como pueden ver, tengo el colesterol alto. | TED | كما ترون، نسبة الكوليسترول عالية لدي. |
Quiero saber cuál es mi nivel de colesterol, comparado con el de los demás en una escala promedio. | TED | كما تعلمون، أريد أن أعرف مستوى الكوليسترول لدي مقارنة بباقي الناس على نطاق قياسي. |
La soledad causa presión arterial alta, colesterol alto. | TED | فالوحدة تسبب ارتفاع ضغط الدم وارتفاع الكوليسترول. |
Y cuando recolectamos todo lo que sabíamos de ellos a sus 50 años, no fueron los niveles de colesterol de la mediana edad los que predijeron cómo envejecerían. | TED | وعندما جمعنا معا كل ما عرفناه عنهم في سن ال 50، لم تكن مستويات الكوليسترول في منتصف العمر التي تنبأت كيف سيكبرون |
Cuando se dispone de fármacos para rebajar la tensión arterial, reducir el colesterol y mejorar el metabolismo de la glucosa, la situación parecería en cierto modo estar bajo control. | UN | وحين تتوفر أدوية خفض ضغط الدم، وإنقاص الكولسترول وتحسين استقلاب الجلكوز، تبدو الحالة نوعاً ما تحت السيطرة. |
El 38,2% de la población sufre de hipertensión arterial y el 40,6% tiene colesterol alto. | UN | و 40.6 في المائة يعانون من ارتفاع الكولسترول. |
La prueba CRP es generalmente hecha siguiendo la prueba del colesterol o junto con esta. | TED | هذا هو اختبار بروتين ج التفاعلي عقب اختبار الكولسترول او بالتزامن معه |
Tienen presión sanguínea más elevada, peores perfiles de colesterol y baja tolerancia a la glucosa, un precursor de la diabetes. | TED | لديهم ارتفاع في ضغط الدم، نسبة أقلّ من الكولسترول وحساسيّة أكبر للجلكوز -- تعرّض أكثر لمرض السكري. |
El médico determina que el colesterol está alto y que sería bueno tomar una medicación adecuada. | TED | فيخبرك الطبيب أنك تشكو من ارتفاع في الكولسترول وسيعطيك دواءً لعلاج ذلك. |
Tiene que entender, los huevos son el colesterol del diablo. | Open Subtitles | لابد أن تفهم أن البيض هو كوليسترول الشيطان |
Bueno, sabrás que en su momento cuando mi colesterol finalmente acabe conmigo. | Open Subtitles | حسنا، قريباً ستعرفين ما أعنيه عندما ينال الكولوستيرول كفايته مني |
Las ventas de medicamentos reductores del colesterol en los Estados Unidos alcanzaron en el 2004 los 18.000 millones de dólares. | UN | وبلغت مبيعات العقاقير التي تخفض مستوى الكوليستيرول في الولايات المتحدة 18 مليار دولار في سنة 2004. |
Eso dije cuando me medí el colesterol. | Open Subtitles | هذا ما قلته عن آخر فحص اجريته للكوليسترول |
Señor, sufrirá de exceso de colesterol. | Open Subtitles | ستصبح ضحية الكولوستيرولِ المسموم. |
¿Qué, también te cuidas el colesterol? | Open Subtitles | ما الأمر, أتحافظ على نسبة الكليسترول الآن؟ |
Represento a estatinas y otras drogas que reducen el colesterol. | Open Subtitles | أنا وكيلة الأدوية المهبطة لمعدلات الكرسترول |
Me he hecho un chequeo y tenía el colesterol bajo, pero la tensión estaba por las nubes. | Open Subtitles | كان عندي المدلك الطبيعي بالأسبوع الماضي، وبينما كولسترولي كان منخفض، ضغط دمي وصل إلى السقف. |