Mamá dijo que no pudo llorar cuando colgaron a papá. | Open Subtitles | قالت أمي أنها لم تكن قادرة على البكاء حين شنقوا أبي |
¿Por qué lo colgaron tan alto? | Open Subtitles | لماذا شنقوه بهذا الارتفاع العالي؟ |
A Thomas le colgaron por piratería. Benjamin comerciaba con esclavos. | Open Subtitles | توماس لارابي شنق بسبب القرصنة، وبينجامين لارابي كان تاجر عبيد |
colgaron una sábana detrás de sus cabezas en la pared. | Open Subtitles | لقد علقوا تلك القماشة وراء رؤوسهم على الجدار |
Lo atraparon hace 3 días, lo colgaron y dejaron su cuerpo pudrirse. | Open Subtitles | قبضوا عليه قبل 3 أيام و تم شنقه و تركوا جثته لتتعفن |
El hombre que colgaron liquidó a más gente que yo. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي أمرت بشنقه للتو قتل أناساً أكثر |
Ahora están esos posters que colgaron por todo la comarca. | Open Subtitles | مع كل هذه المنشورات التي علقوها في كل أنحاء المقاطعة. |
Los hombres que colgaron en Chicago eran mis hermanos y he venido aquí para ver que esa pelea se realice. | Open Subtitles | الرجال الذين شنقوا في شيكاغو,كانوا أخوتي و لقد أتيت لهنا لأتأكد من إنهاء ذلك النزاع |
Escuché que colgaron a tres forasteros en Babylon en el '32. | Open Subtitles | سمعت أنهم شنقوا ثلاثة من عاملي الملاه في "بابل"، عام 1932م |
Y fueron los soldados quienes colgaron a mi padre. | Open Subtitles | ومَن شنقوا أبي كانوا جنوداً أيضاً |
No había nada más que 6 hombres blancos, 4 metros de cuerda, y el árbol del que lo colgaron. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد سوى ستة رجال بيض وحبل طوله 12 قدم وشجرة الفلفل التي شنقوه عليها |
Me dio los calcetines que traía Saddam Hussein cuando lo colgaron. | Open Subtitles | فقد أحضر لي الجوارب التي كان يرتديها صدَّام حسين عندما شنقوه. |
Oficiales locales colgaron a algunos en la cárcel de la ciudad. | Open Subtitles | شنق المسئولين المحليين بعضهم في سجن المدينة |
Y si puedes, cuánto tiempo pasó desde que murió hasta que lo colgaron. | Open Subtitles | و إن كان بالأمكان أمكان مدى الوقت بين الوقت الذي قتل فيه و الوقت الذي شنق فيه |
, quizás colgaron a Robert Lewis de la cruz porque nadie lo echaría de menos. | Open Subtitles | ربما علقوا روبرت لويس علي الصليب لانه لا يوجد أحد سيفتقده |
En caso contrario que conseguir lo colgaron, le queda expuesto a sí mismo. | Open Subtitles | انك بفشلك في محاوله شنقه قد كشفت نفسك |
Le clavaron la mano a un poste y luego lo colgaron. | Open Subtitles | وقد ثبتوا يده بمسمار على عارضة ثم قاموا بشنقه |
Sus hijos la colgaron de los cielos y así crearon Xibalba. | Open Subtitles | أخذها أولاده و علقوها بالسماء فصنعت الشيبالبا |
Según se afirma, a continuación le colgaron de una reja por las esposas y, en esta posición, le dieron golpes en los pies con un bastón. | UN | ثم تم تعليقه من سلك حديدي وضرب وهو في هذا الوضع على قدميه بعصاة. |
La policía dijo que el cuello de Loomis estaba partido. En el juego lo colgaron. | Open Subtitles | تقرير الشرطة يقول أن عنق لوميس كُسر، وقد شُنق باللعبة |
La colgaron quitándole la máscara, exponiendo su horrible rostro a la luz. | Open Subtitles | ... شنقوها... و حطموا قناعها... |
Luego me colgaron de los pies, me abrieron la boca y me obligaron a tragarme un ojo del joven, que le habían sacado con un cuchillo. | UN | ثم علقوني من قدمي، وفتحوا فمي وجعلوني أبتلع عينه التي انتزعت بسكين. |
Ellos lo trajeron aquí, con una flecha en la garganta, lo colgaron, y le cortaron por la mitad. | Open Subtitles | لقد قاموا بسحبه إلى هنا وأطلقوا سهماً فى حلقه ثم علقوه هنا وقطعوه إلى نصفين |
¿No fue en el Palazzo Vecchio que colgaron a su antepasado? | Open Subtitles | ألم يقوم أحد أسلافك بشنق نفسه في قصر فاكيو؟ |
Hasta que los aldeanos la colgaron en un árbol. | Open Subtitles | إلى أن جاء يوم شنقها فيه القرويون على فرع شجرة |
Cuando desertaste lo colgaron. | Open Subtitles | عندما خنتة وهربت شنقوة |