Porque los seres humanos son, en alguna medida, criaturas de colmenas, como las abejas. | TED | لأننا نحن البشر ، إلى حدٍ ما ، نعيش في خلايا كالنحل |
Entre los insumos distribuidos figuraban herramientas y equipo de producción y productos químicos para proteger las colmenas. | UN | وشملت المدخلات الموزعة أدوات ومعدات اﻹنتاج والمواد الكيميائية لحماية خلايا النحل. |
Ahora, si tienes dos naves colmenas que se enfrentan y resulta que estás abordo de una de ellas puede ser un problema. | Open Subtitles | الآن، إذا حصل أن سارت سفينتي خلية كذلك وصادفت أن كنت في داخل احداها، فيمكن أن تكون مشكلة صغيرة |
Así que me fui a trabajar para un apicultor comercial, una familia propietaria de 2.000 colmenas de abejas en Nuevo México. | TED | فتقدمت للعمل عند نحال، وهي عائلة تملك 2.000 خلية نحل بنيومكسيكو. |
Los TBT son tóxicos para las abejas que viven en colmenas hechas con madera tratada con TBT. | UN | مركبات ثلاثي بوتيل القصدير سامة بالنسبة للنحل الموجود في الخلايا المصنوعة من الخشب المعالج بهذه المركبات. |
Los TBE son tóxicos para las abejas que viven en colmenas hechas con madera tratada con TBE. | UN | مركبات ثلاثي بوتيل القصدير سامة بالنسبة للنحل الموجود في الخلايا المصنوعة من الخشب المعالج بهذه المركبات. |
Hasta la última cosita quiere que la amen. Andando. Estaremos revisando las colmenas constantemente. | Open Subtitles | - كل شيء صغير يريد أن يُحب لنذهب الآن، سوف نقوم باستمرار بتفقد قفير خلية النحل |
Lo excretan, lo utilizan para construir colmenas. | Open Subtitles | إنّهم يفرزون ذلك، يستخدمونه لبناء القفير. |
Tenemos la mitad del número de colmenas comerciales en los EE.UU. hoy, en comparación con 1945. | TED | لدينا اليوم نصف تعداد خلايا النحل بالولايات المتحدة مقارنة بالعام 1945. |
Creemos que hay unos dos millones menos de colmenas de abejas. | TED | ونعتقد بأن عدد خلايا النحل قد تراجع إلى مليوني خلية فقط. |
Por lo menos en los Estados Unidos un promedio del 30 % de todas las colmenas de abejas se pierden todos los inviernos. | TED | بالولايات المتحدة، وحدها، نفقد ما نسبته 30 بالمائة من مجموع خلايا النحل في كل فصل شتاء. |
Instalamos docenas de colmenas en los techos de los rascacielos en nueve ciudades a nivel nacional. | TED | أنزلنا عشرات خلايا النحل على سطوح ناطحات السحاب في مدنهم في تسع مدن على صعيد الوطن. |
Los datos muestran que las colmenas en la ciudad producen más miel que aquellas en áreas rurales o suburbanas. | TED | تظهر البيانات الآن أن خلايا النحل الحضرية تنتج عسلاً أكثر من الخلايا الريفية وفي الضواحي. |
Recolectamos muestras de las colmenas en las casas y en los techos de los negocios. | TED | جمعنا عينات من خلايا النحل التشاركية في منازل الناس وعلى سطوح الشركات. |
Esas salas de espera son colmenas de interacción, consejo y apoyo. | TED | إن هؤلاء ممن في غرف الانتظار هم حقًا خلية من التفاعل والمشورة والدعم. |
usamos 12 colmenas reales y 12 colmenas ficticias para proteger 4000 m de tierra de cultivo. | TED | استعملنا 12 خلية نحل و12 خلية وهمية لحماية فدان واحد من أرض المزرعة. |
Se cuelgan en postes con un techo que protege las abejas y están conectados con un simple trozo de alambre que recorre toda la valla y conecta las colmenas. | TED | تساعدنا في مناطق مع غطاء للظل لحماية النحل، وهي متصلة عن طريق سلك بسيط، الذي يوجد حول كل المكان لربط الخلايا. |
colmenas de abejas, madre estoy hablando de colmenas de abejas | Open Subtitles | "قفير نحل",أمي,أتحدث عن "قفير نحل" |
Todo el mundo dice que probablemente debería simplemente rociar las colmenas con veneno, pero, ¿que puedo decir? | Open Subtitles | الجميع يخبرني انه يجب علي رش القفير بالسم لكن ماذا يسعني القول؟ |
Hallaron las colmenas vacías. | Open Subtitles | مربوا النحل في جميع أنحاء الولاية وجدوا خلاياهم فارغة |
Rutinariamente rastreamos algunas colmenas con los sensores de largo alcance. | Open Subtitles | نحن عادة نتتبع عدد من سفن الريث الأم بواسطة أجهزة الإستشعار طويلة المدى |
Volvió a suceder alrededor de 120 o 140 millones de años atrás, cuando algunas avispas solitarias comenzaron a crear pequeños, simples y primitivos nidos o colmenas. | TED | ولكن حَصلَ مرةً أُخرى قبل حوالي 120 أو 140 مليون سنة عندما بدأت الدبابير الأوليّة ببناء أعشاش وخلايا بسيطة ، وبدائية. |