El CCAP también aprobó un nuevo proyecto de instrucción administrativa sobre colocación y ascensos. | UN | وقالت إن لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدراة وافقت أيضا على مشروع جديد للتعليمات اﻹدارية بشأن التنسيب والترقية. |
18. El sistema de colocación y ascensos establecido en noviembre de 1993 también fomenta la movilidad del personal. | UN | ١٨ - ويتعزز أيضا تنقل الموظفين بنظام التنسيب والترقية الذي أنشئ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
116. Las recompensas más importantes para el personal son las que se reflejan en las decisiones sobre colocación y ascensos. | UN | ١١٦ - وأهم المكافآت التي تُمنح للموظفين هي قرارات التنسيب والترقية. |
La División seguirá racionalizando los procedimientos y procesos y fortaleciendo los sistemas de apoyo informático en materia de contratación, colocación y ascensos. | UN | وستواصل الشعبة تبسيط الإجراءات والعمليات، وزيادة تعزيز نظم دعم تكنولوجيا المعلومات لاستقدام الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم. |
Prestación de servicios a los órganos de nombramientos y ascensos y a los grupos departamentales de colocación y ascensos; participación en grupos de trabajo sobre gestión; | UN | ' ٦` تقديم الخدمات لهيئات التعيينات والترقيات وأفرقة التنسيب والترقيات باﻹدارات؛ والمشاركة في اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹدارة؛ |
67. En noviembre de 1993 se puso en marcha un nuevo sistema de colocación y ascensos. | UN | ٦٧ - وقد نُفذ نظام جديد للتنسيب والترقية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Naciones Unidas en materia de contratación, colocación y ascensos | UN | فحــص تطبيــق السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية |
4. Deplora el elevado número de excepciones que se hacen a los procedimientos establecidos sobre contratación, colocación y ascensos del personal, especialmente en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos; | UN | ٤ - تعرب عن استيائها لارتفاع عدد الاستثناءات من اﻹجراءات المعتمدة لتعيين وتنسيب وترقية الموظفين، ولا سيما في مكتب إدارة الموارد البشرية؛ |
La eficacia del sistema de colocación y ascensos aumentará como resultado del nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional, ya que al disponerse de un volumen cada vez mayor de datos fidedignos sobre el desempeño será posible tomar decisiones más objetivas en relación con los ascensos. | UN | وستتعزز فعالية نظام التنسيب والترقية بالنتائج التي سيسفر عنها نظام تقييم اﻷداء الجديد حيث ستتراكم بيانات أداء موثوق بها وذلك من أجل صنع قرارات بشأن الترقية تكون أكثر موضوعية وقائمة على اﻷداء. |
En opinión de su delegación, el principal problema que presenta actualmente la política de las Naciones Unidas en materia de colocación y ascensos es la falta de transparencia, como se demuestra ampliamente en el informe de la DCI. | UN | وفي رأي وفده، أن أكبر مشكلة تحيط حاليا بسياسات التنسيب والترقية لﻷمم المتحدة هي فقدان الشفافية، كما يبدو ذلك جليا جدا في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
j. Participación, cuando proceda, en grupos sobre colocación y ascensos constituidos en el marco de departamentos; | UN | ي - الاشتراك في أفرقة التنسيب والترقية باﻹدارات، حسب الاقتضاء؛ |
j. Participación, cuando proceda, en grupos sobre colocación y ascensos constituidos en el marco de departamentos; | UN | ي - الاشتراك في أفرقة التنسيب والترقية باﻹدارات، حسب الاقتضاء؛ |
Parte II - colocación y ascensos (JIU/REP/96/6) | UN | الجزء الثاني - التنسيب والترقية (JIU/REP/96/6) |
Segunda parte: colocación y ascensos | UN | الجزء الثاني: التنسيب والترقية |
Segunda parte: colocación y ascensos | UN | الجزء الثاني: التنسيب والترقية |
b) Contratación, colocación y ascensos de personal del cuadro orgánico | UN | )ب( توظيف الموظفين من الفئة الفنية، وتنسيبهم وترقيتهم |
b) Contratación, colocación y ascensos de personal del cuadro orgánico | UN | )ب( توظيف الموظفين من الفئة الفنية، وتنسيبهم وترقيتهم |
b) Contratación, colocación y ascensos de personal del cuadro orgánico | UN | )ب( توظيف الموظفين من الفئة الفنية، وتنسيبهم وترقيتهم |
Prestación de servicios a los órganos de nombramientos y ascensos y a los grupos departamentales de colocación y ascensos; participación en grupos de trabajo sobre gestión; | UN | ' ٦ ' تقديم الخدمات لهيئات التعيينات والترقيات وأفرقة التنسيب والترقيات باﻹدارات؛ والمشاركة في اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹدارة؛ |
55. Mediante el boletín del Secretario General ST/SGB/267, de 15 de noviembre de 1993, se estableció un nuevo sistema de colocación y ascensos. | UN | ٥٥ - وبموجب نشرة اﻷمين العام ST/SGB/267 المؤرخة ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أنشئ نظام جديد للتنسيب والترقية. |
El representante de la Dependencia Común de Inspección formula una declaración y presenta el informe de la Dependencia sobre el examen de la aplicación de las políticas de las Naciones Unidas en materia de contratación, colocación y ascensos. | UN | وأدلى ممثل وحدة التفتيش المشتركة ببيان وعرض تقرير الوحدة عن فحص تطبيق سياسات اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية. |
4. Deplora el elevado número de excepciones que se hacen a los procedimientos establecidos sobre contratación, colocación y ascensos del personal, especialmente en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos; | UN | ٤ - تعرب عن استيائها لارتفاع عدد الاستثناءات من اﻹجراءات المعتمدة لتعيين وتنسيب وترقية الموظفين، ولا سيما في مكتب إدارة الموارد البشرية؛ |
Contribuirán así al funcionamiento equitativo y transparente del sistema de contratación, colocación y ascensos de la Secretaría. | UN | وبهذا الشكل، تسهم هذه العناصر في اﻷداء العادل والشفاف للنظام الذي تتبعه اﻷمانة العامة في التعيين والترقية والتنسيب. |
Contratación, colocación y ascensos | UN | التوظيف والتنسيق والترقية |